VIZIO的官網的幾個問題,這台VM60P電漿面板解析度是多少丫???


VM60P

這台電視的解析度是多少丫???
1366*768 嗎?
還是1920*1080呢??


我後來繼續逛了一下他們的官網又看到一些錯字

網站不就是企業的靈魂嗎?怎麼會錯誤一堆呢??

還是我看的太仔細了= =??




VIZIO 官網

我跑去美國的官網看了VM60P也看不到有關解析度的說明文
連PDF使用手冊都下載裡頭也沒有詳細說明 = =?




規格介紹的那一欄是LCD液晶才有的規格吧
圖片中說設計得那麼漂亮,所以想買的那一部
原廠商好像拖了兩年,還是一直生產不出來耶

既然人家設計得那麼好又生產不出來

Vizio 直接生產出來賣不就得了

先上市先贏,原廠商也告不下去
為什麼 ... 因為原廠商產不出來

Vizio 能夠先產出來代表 Vizio 能力還是比較強
就能讓其他廠商吃鱉了啊
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
有寫錯嗎, 教育部說兩個都對.....板主應該先查查書吧, 這是百萬小學堂嗎?....


詞目 【明查暗訪】
注釋 公開調查,暗中了解。痛史˙第十一回:「我住在此處,徒占一席,于事無濟,倒不如
仍然到外面去,明查暗訪。」亦作「明察暗訪」。

資料來源 重編國語辭典修訂本(教育部 版權所有)


另外, 有看到被挑錯"想"與"觀"的那篇文章中有"本刊"這個字眼嗎? 是原文引述的刊物那位撰文記者打字太爛吧, 與VIZIO何干?


再來, 1366X768的Panel 與1920x1080的 Panel 畫素比較時, 差不多就是像"示意圖"那樣的感覺, 您不知道嗎? 作者都寫了"示意圖"了, 當然是用Photoshop做的, 應該不用板主來重申與重做一次吧.
Ryan1171 wrote:
有寫錯嗎, 教育部說...(恕刪)

他不應該把錯字放在他們官網
他把這篇文章放在 官網 => VIZIO小教室 => 如何選購螢幕
裡頭

標題即然打了 VIZIO小教室
所以跟他們沒有關係嗎QQQQQQQQ?????

即然要放進官網
就要校正過才放吧??
是不是顯的太過草率了點呢??

那到底與VIZIO有沒有干呢???
有沒有呢????

『1366X768的Panel 與1920x1080的 Panel 畫素比較時』



1366 * 768 跟 1920 * 1080
指同一台VM60P產品裡頭 有兩個關於解析度的介紹



在者 我說的是 他們的模擬說明 比較示意圖裡頭
真的會有這種電視畫質嗎?????

哇拷!!有人跟官網反應逆??還是R先生你是官網負責人??
他立刻更正耶,嚇到我了@@"
這倒是真的, 雖然"原文引述"也沒啥不對, 但是錯字就是不好, 被人刻意挑骨頭也是自找的, 這年頭網路刊物的校對功夫越做越差, 想要引述時需慎之, 不然很多人等著來幫你校稿勒.....是該改改.....
板主....如果我沒有看錯, 官網上的這個知識區引用文並不是與這一台60吋 PDP畫上等號的, 這篇引述文章也是介紹液晶電視選購的通則. 我看不太懂您上一篇的反駁文, 我只是公正的指出您誤解的地方, 如果這樣傷害到了您, 真是不好意思, 但請您的回文亦要根據全貌事實, 能接受網友提出指正才是.

"察/查"字的部份, 板主已自行更正, 板主能接受指正, 從善如流, 令人敬佩.
Ryan1171 wrote:
板主....如果我沒...(恕刪)

抱歉,我只是把我看到的講出來
只想瞭解到底解析度是多少而以

1920*1080
1366*768

這麼簡單如此而以
造成你的誤會很抱歉

而且剛才他們官網"立刻"更正了解析度
所以...R先生 是你的關係嗎??
他們立刻改正了
那我知道了
解析度是1366*768

當然的嘍
他們官網也立刻更正了

現在官網只剩 相 要改成 想
還有 關 改成 觀

這個教育部應該沒有說通用了吧 = ="?
更正了, 真的假的!!?? 應該是駐板的VIZIO魔人看到了....絕對不是我.

教育部只有說 "明察暗訪"與"明查暗訪"通用, 其它的當然是錯字.
VIZIO魔人 大大
感謝更正

錯字也更正嚕^^

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!