如果照單字來說應該是唸{否`HD}
但看電視購物或是賣場人員有的人唸{放HD}、{負HD}
是不是Full HD有特殊的唸法?
文章關鍵字
可以請yahoo字典唸給你聽
http://tw.dictionary.yahoo.com/
full就是full還能怎麼唸
我是念夫兒 hd , 兒是念輕聲一聲, hd 就 念hd吧?
試試看

否兒 - 黑取低

你覺得可以嗎?
那些電視購物或賣場人員你叫他念一段英文來聽聽看能聽嗎?因為發音不標準而變成特殊念法那就不倫不類了。full 的念法找一下網路音標都有就是那樣念,沒甚麼特殊念法。
不喜歡?就不要看啊!
FULL就FULL阿
台灣的英文程度有這麼差嗎....
也咖拜託一點
看樣子,台灣民眾的英文程度真的很差.....
フルHD
『符嚕』HD
日文的唸法
差不多就這樣吧
tinashen wrote:
如果照單字來說應該是{否`HD}
(恕刪)

+1

這是變成英語正音班了嗎??
補充一下,很多國人在用英語說"我吃飽了" 幾乎都會說成"我是傻蛋"....
shiningg wrote:
+1這是變成英語正音...(恕刪)

就音標的發音和銷售員的發音都不一樣
所以在想是不是在業界有其他的唸法
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!