冷門又永生難忘的一首歌..




















aipub.com - 我的G10生活影像記錄簿
aipub wrote:
冷門又永生難忘的一首...(恕刪)



感覺一下...誰的早期作品像這首歌?

那個好幾百的
哇~考試100分 wrote:
感覺一下...誰的早期作品像這首歌?

那個好幾百的(恕刪)


您說兩百塊嗎?他好久沒出來了....
aipub.com - 我的G10生活影像記錄簿
aipub wrote:
您說兩百塊嗎?他好久...(恕刪)


今天來點歐洲風



noelle wrote:
不...不豬道這首也...(恕刪)


慶祝noelle姐換頭像

100分來一首

假面烙賽男 wrote:
哇~~10,000 ...(恕刪)


假面兄...一起熱鬧一下吧
哇~考試100分 wrote:
假面兄...一起熱鬧...(恕刪)


再來一發芭樂歌

what's up

來聽一首Murder ballad
Kylie Minogue & Nick Cave - Where The Wild Roses Grow
歌德之王”Nick Cave與澳洲美女Kylie Minogue合作的一首歌,講述了一個男子與一位讓他心儀女子的短暫相遇,而三天后,就出於一種自卑心理而將其殺害的故事。符合Nick Cave的一貫風格,優美,淒涼,唯美得令人心碎!

http://www.youtube.com/watch?v=8srgfw7GDkM
they call me the wild rose
他們叫我野玫瑰
but my name was elisa day
但是我的名字是 elisa day
why they call me it i do not know
我並不知道為什麼他們這樣叫我
for my name was elisa day
因為我的名字是 elisa day


男:
from the first day i saw i knew she was the one
從第一天我遇到她,我就知道註定是她
as she stared in my eyes and smiled
當她注視我的眼睛對著我笑
for her lips were the colour of the roses
因為她的嘴唇正是沿著河生長的玫瑰的顏色
that grew down the river, all bloody and wild
所有的血液都是野生的


女:
when he knocked on my door and entered the room
當他敲開我的房門進入我的臥室
my trembling subsided in his sure embrace
在他堅定的擁抱中我的顫慄開始平息
he would be my first man, and with a careful hand
他將成為我的第一個男人
he wiped at the tears that ran down my face
他仔細的用手擦去我臉上流下的淚滴


he call me the wild rose
他叫我野玫瑰
but my name was elisa day
但是我的名字是 elisa day
why they call me it i do not know
我並不知道為什麼他們這樣叫我
for my name was elisa day
因為我的名字是 elisa day


男:
on the second day i brought her a flower
第二天我帶給她一隻野玫瑰
she was more beautiful than any woman i'd seen
她是我見過最漂亮的女人
i said,"do you know where the wild roses grow
我問:你想知道什麼地方的生長這種
so sweet and scarlet and free?"
這麼可愛、猩紅、自由的野玫瑰


女:
on the second day he came with a single red rose
在第二天,他來了,帶著一隻鮮紅的玫瑰
said:"will you give me your loss and your sorrow?"
說:你會給我你的過去跟你的悲傷麼?
i nodded my head, as i lay on the bed
我點了點頭在我躺在床上的時候
he said,"if i show you the roses will you follow?"
他說:你是否會跟隨我,如果我帶你去看那些玫瑰


he call me the wild rose
他叫我野玫瑰
but my name was elisa day
但是我的名字是 elisa day
why they call me it i do not know
我並不知道為什麼他們這樣叫我
for my name was elisa day
因為我的名字是 elisa day


女:
on the third day he took me to the river
第三天他帶著我去了河邊
he showed me the roses and we kissed
他給我看了那些玫瑰,我們接吻了
and the last thing i heard was a muttered word
我最後聽到的是一句小聲的話語
as he stood smiling above me with a rock in his fist
他笑著站在我的身上,在手裏有一塊石頭


男:
on the last day i took her where the wild roses grow
最後一天我帶她去了野玫瑰生長的地方
and she lay on the bank, the wind light as a thief
她躺在河岸上,風象一個小偷一樣輕輕的吹來
as i kissed her goodbye, i said,"all beauty must die"
當我跟她吻別的時候,我說:所有美麗的東西必須死去
and lent down and planted a rose between her teeth
然後蹲下在她的牙齒中種下一朵野玫瑰 


they call me the wild rose
他們叫我野玫瑰
but my name was elisa day
但是我的名字是 elisa day
why they call me it i do not know
我並不知道為什麼他們這樣叫我
for my name was elisa day
因為我的名字是 elisa day
------------------------------
我覺得此畫非常適合這首歌

畫名 : Ophelia / 奧菲利亞
作者 : Millais
關於此畫:



米萊斯John Everett Millais的著名作品,那哀傷的少女屍體飄浮在河上,河畔滿佈青苔蘆葦,送別少女的最後一程。模特兒是Elizabeth Siddal,她是Millais的畫家好友羅塞蒂Dante Gabriel Rosseti的情人。



Ophelia 飄浮在小河中,這副少女的屍體,雙手張開,似要迎接一段愛情,然而她的嘴唇是愕然地微張著,露出上排的牙齒,彷彿在抗議:幹嘛,還未得到愛情,人就死了?眼睛迷離地半開半合,灰色的眸子晶光盡失,它忘記了,在斷氣的前一刻,曾經盯得緊緊,為著渴望些甚麼,她的長裙在水中飄散,如同美人魚的尾巴,河上散佈的花朵、水草、蘆葦浮動在她的身上,它們都酷愛屍體,她已經死了,卻晶瑩秀雅如同生命仍在,這是一具好美好美的少女屍體,流瀉著一股輕柔的無知。
noelle wrote:
來聽一首Murder...(恕刪)


看完mv...淡淡的悲傷!

Kylie Minogue....

配上這憂傷的歌詞


..................................................100分啦!

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)

今日熱門文章 網友點擊推薦!