台灣網站上只要有簡體字,都會有很強烈的負面回應出現!

Arlington wrote:
這就是為啥中國人這麼...(恕刪)




彼此彼此,,,湾湾在内地也是 越来越不受欢迎了,因为你们的胸怀实在是太小,容纳不了什么,一点点事情可以引起你们攻击。



侬似云中鸟 wrote:
彼此彼此,,,湾湾在内地也是 越来越不受欢迎了,因为你们的胸怀实在是太小,容纳不了什么,一点点事情可以引起你们攻击。

哪我也只能說確實台灣人的心態容納不太了那種自以為是的人
就讓這棟樓沉下去吧!!
感覺打簡體字的都跑了
只剩下台灣人在漫罵
汇友之光 wrote:
说到底是怕"被同化"啊......本来就是个不存在的问题,不同文化才存在被同化的事情,同一个民族同样的文化,却怕"被同化",呵呵.我又懂一点台湾人的心态了.杞人忧天这个成语应该是看的懂的吧?



到底誰跟你說台灣跟中國是同樣的文化?
如果沒來台灣體驗過..就不要自以為是同一個文化好嗎?
我在上海兩年...從來不覺得有同一個文化...
我不排中...而且我很認同共產黨治理中國的方式
但是如果非要把台灣大陸扯在一起...真的有點牽強...最多就是相似而已!
可以請您說說同樣的地方在哪嗎?
我不想再亂花錢了啦!!!
supergoodjamie wrote:
就讓這棟樓沉下去吧!...(恕刪)



你说错了,批评你,台湾人素质高,怎么可能谩骂。
速速移走此篇
氣氛不對哦
~~~~~~~
侬似云中鸟 wrote:
彼此彼此,,,湾湾在...(恕刪)


說到胸懷小

還有依你的說法




請你那偉大的中國領導

先把網路解禁

反正礙眼的就當作沒看到不就好了

自己國家最愛管別人閒事

還敢說我們胸懷小



說灣灣越來越不紅

我只知道很多在台灣紅不起來的

到偉大的中國都是紅翻了呢

I'm Alan wrote:



到底誰跟你說台...(恕刪)

那大家谈谈文化吧.台湾是什么文化,和大陆哪里的文化不同?虽然这个命题又够泛泛而谈,但是把台湾的文化完全与大陆的文化割裂真的让人觉得匪夷所思.那就请你说明清楚吧.
O小華 wrote:
哪我也只能說確實台灣...(恕刪)





行,我自以为是,你虚怀若谷。

满意了吗?















关于楼上说的网络问题,5分钟下个小软件安装,随便去任何一个国家的网站都可以,是大问题吗?


关于台湾过气的艺人在内地红的原因,我可以给你这样解释,13亿人口,不同层次的人欣赏不同档次的艺人,
几万人喜欢一个艺人我们也可以说他红,内地芙蓉姐姐,凤姐、兽兽也都很红。
我發現閒聊版經常有正簡之爭啊!

只好把同文堂設成排除http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=*

不然都不知道在亂啥

According to this:http://baike.baidu.com/view/759643.htm?fr=ala0_1_1
現行的規範漢字,並不完全依照六書這傳統的漢字造字法則產生出來現。而是採用了以下的方法:


According to this:http://baike.baidu.com/view/41026.htm?func=retitle
繁體字與歷史文化緊密地聯繫在一起,不可分離。這種結合又賦予繁體字某種特殊的意義,使她在某種程度上成為中國古代文明的代名詞,象徵著五千年的古國文明,象徵著國家的統一,象徵著民族的團結悠久燦爛的文化。



我只有複製而已喔~(同文堂自動轉換)
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)

今日熱門文章 網友點擊推薦!