爲什麼英文半調子的人特愛秀英文呢

只要老外聽的懂意思就可以了,
更何況像我們自己寫中文講中文也有辭不達意或寫錯字的時候,
這種溝通的問題,要做到百分之百完美也很難,
所以,樓主你就不要太要求了
kyle1267k wrote:
本版有位大大特愛用英...(恕刪)


開版大大心胸太窄了吧...
英文本來就是要多用, 不管是聽說讀寫...
有練習才有進步呀...
自己不想進步...別要求人家也不能進步吧!!!
BIGHANCE wrote:
英文只是工具啦 能夠...(恕刪)


英文在歐洲也不是很好用啦[德國還OK]
反正大家亂講都可以講的通就好了
又不是每個人都是 殺死比亞
還有除了正統的英國式英文
很多美國人的英文文法也有問題的
所以不要誤會了
有練習才有進步呀...

沒錯啊
所以為了讓他進步
我才好心糾正他
下次可以避免錯誤

結果他就一直搬出一堆說法
說他在歐洲住過所以英文不會錯
他都是搭商務艙去歐洲歐
他是住比大直還美的三重水岸 第一排兩千萬豪宅
鄰居都是士林 天母的有錢人

他是上流社會所以英文一定比我好


總之我學會了
台灣這社會就是要冷眼旁觀
看他犯錯不要去糾正
默默在旁邊看他出糗就可以了
kyle1267k wrote:
有練習才有進步呀.....(恕刪)


歐洲英文不是很通的
只有德國/荷蘭/瑞士比較好
英文在法國跟本沒甚麼屁用
kyle1267k wrote:
本版有位大大特愛用英...(恕刪)



可能人在國外上01

鍵盤全是英文又只會用注音打字吧

可能對你來說英文不夠好啦,但看起來溝通上是沒什麼大問題

況且很多人旅居國外多年,都不一定能寫篇百分之百無誤的英文文章了...

很多教育程度不高的老外寫的東西,不說是老外寫的還不見得能合你意喔...


分享一下個人的經驗好了

就算是在學校,即便是英文寫作外籍教授也不會糾正每一個錯誤

除非是真的很離譜的文法錯誤才會提醒學生,通常比較注意文章的文意,畢竟文法100內容胡說八道也沒用
(例如:I am寫成I are,不夠離譜她還真的不會圈出來)

英語教學法中,許多不同類型的教學法都是先講究"流暢"第一,然後"正確"第二

這位版友至少還在國外住過,姑且相信他的外國友人會這樣用(當然,是就他的說法啦...)

不要像我在學校有少數同學...程度特差又愛發明一些只有她自己會用的英文

還要強調她老外朋友都這樣用,叫我多聽點英文歌加強英文

也不看看自己每學期成績有多差...
(有多差勒?我就算一科拿0分再平均都還比她高分...)
英文很好的人也是特愛秀的啊
就像某人直接面對歪果人的時候,明明有翻譯,也不顧禮儀直接和對方溝通
對歪果媒體也是有問必答
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 15)

今日熱門文章 網友點擊推薦!