不過,這下設計這個海報的小美工要慘兮兮了.............
http://blog.sina.com.tw/popodiary/
延平國小....這翻譯太經典了

之前的寶馬->BMW都能上電視了
猜猜看這DM有沒有機會上新聞
不回不行 太黯然 太銷魂了
這種建商蓋的房子想必也是經典
應該是要給大陸投資客看的吧
小黃屋會員 35029583,歡迎使用!!!
共構... 應該不是 altoget...
Integrated Structure 比較正確
http://blog.isakira.com 為了部落~
天啊...

這種DM都可以印刷出來喔..

都沒校對喔??
這個一定是英文翻譯沒提供,美工先亂打的

只是不知道為什麼就醬印出來了


連DM也外包出去了嘛
仇不在他人、而在亡者親人,在沒明言放下仇恨之前,誰來置喙皆是殘忍
台灣加藤鷹 wrote:
大陸羅馬拼音??...(恕刪)


有點像
五鐵共構?

高鐵、台鐵、捷運這是我知道的,

另外是那二鐵?

鋼骨、鐵壁嗎?

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!