今天是端午佳節
家人回家時帶了一張路上派報員發的預售屋DM
中文文案是還好
但是....英文.... 囧rz
請自己看吧(那個,為了怕被查ip,已經把建商的資訊蓋起來了....XD)
五鐵共構.....竟然是....

讓我們家人笑翻了的DM

啊延平國小也可以這樣翻啊
讓我們家人笑翻了的DM


=====
不曉得是TVBS看到小弟寫得還是剛好有人直接爆料
剛剛在晚間新聞看到有去拍
而且有去訪問建商
建商整個

然後TVBS有請英文老師改錯字.....
只見英文老師

文章關鍵字
八成是把一堆中文直接丟去段落翻譯翻的
個人圖示發生無法預期的故障,就連站方都無法解釋,真是玄了...
大陸羅馬拼音??

哈哈哈........我英文不好,但是看了也笑到了
http://blog.sina.com.tw/popodiary/
很小的國家
國中就翻成
anihc
不知道行不行?
最近在收集房子的資料,

有次開車經過這條路,

停紅燈時接過辛苦伯伯的dm後,

看到這樣的英文,我臉上也是一整個
笑爆了!
Smaill 也不是小,應該是small

延平國小的英文翻譯實在是太好笑了啦@@
生活越簡單,時間就越多,思考就越清晰,心靈就越提昇
YANPING country is smaill
延平國很小??
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!