魔斯拉 wrote:
前一陣子改用64bi...(恕刪)


對吼,聽你這樣說真的很方便
就算沒有注音也可以打吼!



我都沒想到…
別問我太難的問題,還有性別的問題,好煩…
小強林 wrote:
不過我不懂,為什麼要叫"無蝦米"?...(恕刪)

翻成台語念一次就知道了
osamu wrote:
翻成台語念一次就知道...(恕刪)



以前剛開始
背字音字根的時候


才不覺得"無蝦米"咧
萬事起頭難


不過我覺得還是有些字很難拆…
別問我太難的問題,還有性別的問題,好煩…
小強林 wrote:
以前剛開始背字音字根...(恕刪)

熟能生巧~~

我那張無蝦米的拆字卡一直沒丟,結果十二年了也沒學起來,

其他輸入法用了兩個小時就學會了,一直用到現在..................
我從上一版就買正版,出了新版後直接拿去舊換新,折不少錢。
我覺得目前的新版嘸蝦米,功能介面整合得滿不錯的~
尤其是增加了那個「符號表」,方便很多~
「查碼程式」應該也很方便,只是我較少用。

不過覺得有些小問題...
打字要快,應該是雙手左右開攻最佳吧?
嘸蝦米有些拆碼,感覺常常會只分配到「單手」的字根,甚至只有「單指」。
(就譬如上面打的那幾個字「...快,應該是雙手...」就出現好幾個...這個「好幾個」也是)
還沒學【倉頡】,想要比較看看。(「看」這個字也是單手輸入的方式)

還有很多「最簡碼」,是採用簡體字的方式拆解,感覺比較不容易記憶。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!