請教這句話翻成日語這樣對嗎""攜手創造屬於我們的人生""

第一句""手を携えて創造して私達の人生に属します""
文法完全錯誤,不能用中文文法來翻譯日文
樓上的有翻的不錯,要是我會翻
手を繋がって、私たちの未来を作りましょう~

"出発します 幸せな未来に向かいます"
第2句我會翻成
いっこう、未来の幸せへ

"幸福な対岸に到着します "
第三句XX不清楚,就參考樓上的吧

重新準備N1的我
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!