設計婚紗想加點日文
但是身邊又沒有會日文的高手
所以上來請教各為達人門..
用線上翻譯是這樣拉
""手を携えて創造して私達の人生に属します""
但不知道對不對
雖然我看不董
但怕婚紗本給懂日文語法的人看錯誤會被笑
還有一各問題
封面我是打上"起程 前往幸福的未來"
翻成日文是"出発します 幸せな未来に向かいます"
封底我是想跟他呼應
"到達 XX幸福的彼岸"
XX我實在想不出來耶
還有翻成日文的話跟封免的日文就不太像了
"幸福な対岸に到着します "
有大大可以幫忙嗎
個人積分:43分
文章編號:22215037
文章段落
個人積分:43分
文章編號:22217791
個人積分:43分
文章編號:22217823
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款



























































































