今天搭捷運,有看到洋妞,所以想請教各位


fishbird wrote:
今天搭捷運,有看到洋...(恕刪)
fishbird wrote:
今天搭捷運,有看到洋...(恕刪)

下車?

Get out my car!!

==

不用想太多,因為能做的很有限。
GSX-R1 wrote:
下車?
Get out my car!!


out of my car 是小杯子用的吧
樓主可以用get lost試試看
get on the bus at the bus stop
他應該聽得懂你的意思

fishbird wrote:
今天搭捷運,有看到洋...(恕刪)
學生時候多念點英文,就不會有現在的窘況嚕~~

fishbird wrote:
今天搭捷運,有看到洋...(恕刪)


MAY I HELP YOU 國中英文
fishbird wrote:
今天搭捷運,有看到洋...(恕刪)


跟她說你有摩托車可以載她到目的地...

然後故意繞路



好啦,是直接載她到目的地。
Can you speak Chinese
fishbird wrote:
像是get off 是下車 那上車是get on? get into?
看你的目標物(受詞)是什麼啊


get off 是下車
那"下我車"呢?
fishbird wrote:
像是get off 是下車 那上車是get on? get into?...(恕刪)


像這樣嗎?

get off - "hey girl let's get off here and go somewhere more private..."

get on - "let's get it on"

get into - "damn girl how do I get into those tight jeans?"

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!