靈魂守衛 wrote:
應該是對岸用語 ...(恕刪)


外表跟內心像小孩,可是表現起來要逼自己很成熟不幼稚,
常常有很多矛盾相衝突的行為...可能開始覺得這麼講的人.
可能他也不清楚"屁顛"的意思用法是什麼?只是隨口說說的也不一定.
初時聽到屁顛一詞的時候,我聯想到的台語是"PUWI TA A(屁他阿)"這句台語...
國語的語意應該是很臭屁的人....
hchou38 wrote:
外表跟內心像小孩,...(恕刪)

大陸人來解答,這個跟小孩子無關
屁顛屁顛的是一種形容詞吧,是我們當地的一種方言
形容某人很開心去做一件事情,明明不是很好的事情,自己以為是件美事,迫不及待就去了,
在別人看來就是傻乎乎的。

tyyan2 wrote:
大陸人來解答,這個...(恕刪)


感謝回答,表示了一下小小心意,
淘寶沒做了以後,大多在自己私人的事情上,
覺得反而老了很快...嗯~

要維持天真很單純的心情,好像越來越難了。

tyyan2 wrote:
形容某人很開心去做一件事情,明明不是很好的事情,自己以為是件美事,迫不及待就去了,


差不多是瞎湊熱鬧的意思~
年紀小小就這麼會唬濫,長大是準備當記者還是法官啊?
tyyan2 wrote:
大陸人來解答,這個..
形容某人很開心去做一件事情,明明不是很好的事情,自己以為是件美事,迫不及待就去了,
在別人看來就是傻乎乎的。
.(恕刪)
神形容....大陸小說網路常用屁顛這一詞。
是的,上面那位大陸網友的解讀是準確的。 “屁顛屁顛”是在大陸北方和中原比較常用,華南和西南好像很少。
這應該不是大陸用語吧,現在台灣的年輕人國學常識太差了才會不知道這個用法。

hchou38 wrote:
如題...蕭顛我懂...(恕刪)

傻樂。

深入解釋就是形容為了一些小事小確幸而快樂,並沒有貶意,通常用來形容自己,有點自嘲。
我砲故我在
蠟筆小新用屁股超人滑行的畫面就是屁顛之意
屁顛好像都在以前的小說才看到 現在很少看到了,意思上面有人回答了
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!