「與現在事實相反」的假設語氣

If+主詞+ were…, 主詞+ would/should +原形V

過去式動詞…., could/might

If I were you, I would tell the truth.

假如我是你,我會說實話。

補充: 在此句型中的「if子句」之動詞須用「過去式」,而be動詞不論人稱一律用were

鐘小刀Marco wrote:
If i were you...
If i were a boy...
If you were an idiot...

小訂正
因为这个是虚拟语气用法。wish引导的虚拟语气,谓语用一般过去式,be用were;
在此句型中的「if子句」之動詞須用「過去式」,而be動詞不論人稱一律用were

謝謝大家的解說,
我快要從國中英語放牛班轉到升學班了.

Happy Friday.

薯之哥 wrote:
因为这个是虚拟语气用法。wish引导的虚拟语气,谓语用一般过去式,be用were

sukili0731 wrote:
請參考一下假設語氣

rosehui wrote:
因為過去當時的實際天氣不是陽光閃耀,但是講話的人希望當時是陽光好天氣。

你一定是瘋了 wrote:
我只有唸到國中
根據我可靠的記憶表示
was 是 單數
were 是 複數
it 是指天氣,天氣是不可數
所以判定為複數
我記得我國中時是很認真唸書的唷

聾子聽啞巴說瞎子見鬼 wrote:
看來你都還給老師了

yoyoman9698 wrote:
「與現在事實相反」的假設語氣
If+主詞+ were…, 主詞+ would/should +原形V
過去式動詞…., could/might
If I were you, I would tell the truth.
假如我是你,我會說實話。
補充: 在此句型中的「if子句」之動詞須用「過去式」,而be動詞不論人稱一律用were
簡單來說

因為假設過去已發生的非事實 可以有很多種假設
可以假設岳飛打張飛,也可以假設項羽打關羽
因為假設太多 所以一律視為復數 都用Were

我回來了 wrote:

因为这个是虚拟语气用法。wish引导的虚拟语气,谓语用一般过去式,be用were;
在此句型中的「if子句」之動詞須用「過去式」,而be動詞不論人稱一律用were

謝謝大家的解說,
我快要從國中英語放牛班轉到升學班了.

Happy Friday.


因为这个是虚拟语气...(恕刪)


除了大家給的意見,學習語言還是要多看(若聽、說不方便)該語言的用法,因為除了文法,也會有其他意思。

舉例, If I were you, were除了是假設語氣,同時代表與事實不符合,因為我不是您。過去式在這種狀況,通常是代表與事實狀況不符合,所以有時會跟的,I would have...,意思是,我就會如何如何,但因為我不是您,如何如何也沒發生,所以用 would + have,而您可能已經做了什麼。

單純的假設,if ,用現在式也很多,以下是所謂的,condition (條件)用法,

http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conditional2.htm

另外,If I was you, 看如何用,也不能說完全錯,很多是誤用,但也有正確。

參考下列文章:

節錄:

To be clear, “if I was” can be correct in the rare example where the condition is in line with the facts. For example, someone could say “If I was wrong, I’m sorry.” The use of “if I was” in that example implies that they were in fact somewhat wrong.

https://www.quora.com/Are-if-I-were-and-if-I-was-both-grammatically-correct

最後,要學好英文,習慣用英文谷歌會是很有益處。




真是感謝大家的指導, 自己得更加努力.
yobi258 wrote:
簡單來說

因為假設過去已發生的非事實 可以有很多種假設
可以假設岳飛打張飛,也可以假設項羽打關羽
因為假設太多 所以一律視為復數 都用Were

Youshouldreborn wrote:
除了大家給的意見,學習語言還是要多看(若聽、說不方便)該語言的用法,因為除了文法,也會有其他意思。
舉例, If I were you, were除了是假設語氣,同時代表與事實不符合,因為我不是您。過去式在這種狀況,通常是代表與事實狀況不符合,所以有時會跟的,I would have...,意思是,我就會如何如何,但因為我不是您,如何如何也沒發生,所以用 would + have,而您可能已經做了什麼。
單純的假設,if ,用現在式也很多,以下是所謂的,condition (條件)用法,
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conditional2.htm
另外,If I was you, 看如何用,也不能說完全錯,很多是誤用,但也有正確。
參考下列文章:
節錄:
To be clear, “if I was” can be correct in the rare example where the condition is in line with the facts. For example, someone could say “If I was wrong, I’m sorry.” The use of “if I was” in that example implies that they were in fact somewhat wrong.
https://www.quora.com/Are-if-I-were-and-if-I-was-both-grammatically-correct
最後,要學好英文,習慣用英文谷歌會是很有益處。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!