只要有心 英文並不難 英文問題發問區


我也有問題,

(1) broken nose

(2) i want my money back

這兩句的意思?!

之前在澳洲的時候,當地人教我(1)是指打噴涕打到鼻子超痛苦的時候可以用的,
但是…今天我朋友以為是單指broken the nose這件事…

(2)聽歌聽到了…翻譯是說『我要值回票價』…但是,一般真的有人在用這個英文句子來表示嗎?@@"
感覺上很容易搞錯!
★這傢洗艾台玩啦!☆
pinget9 wrote:
We have to get this report done as soon as possible....(恕刪)


未來將會完成的事情,所以用過去分詞,但這句應該是口語化的用法,未來完成式公式是 "will have + p.p.",但還要加上具體時間點的子句才比較完整。

By the begginning of next month, Johnny will have finished his report.

hitechfaithful wrote:
謝謝!但我比較需要知...(恕刪)

口語化說
我覺得很丟臉
我覺得好沒面子
要怎樣表達?

可以簡單的說 I am so embarrassed 就好了.

點滴的話, 也可以簡單的說 I am receiving some/IV treatment (接受治療中)

CH1984 wrote:
我也有問題,(1) ...(恕刪)


I want my money back 應該是要退錢的意思比較對吧.

worth the money/worth the price of admission 才是指值回票價吧
hitechfaithful wrote:
請問一下倒數第一倒數...(恕刪)


到目前為止,我也只待在英國近三年而已,接觸的也都是學術英文(因為都在寫報告),所以有些書面上用不到的口語我就不知道了(像打點滴的英文),因為我還沒有實地進過這邊的醫院

不過書面上的寫作英文,我倒是可以嘗試回答~

I feel embarrassed. 我感覺上難為情or有點丟臉。(像在眾人面前跌倒等等情況)

Curtis_l wrote:
未來將會完成的事情,...(恕刪)


我覺的你所說的似乎怪怪的...這句話也沒扯到完成式的問題,因為have to是指"必須"的意思,跟should和need的意思相近。

We have to get this report done as soon as possible. 句法上應該是毫無問題,只是get...done是屬於口語說法。

亦可變成...

We should get this report done as soon as possible.
We need to get this report done as soon as possible.
DACport, ATH-A900X Ltd, Philips X1, DT880/600, HD650, IE8, SCL5, SE420, GR07

小魚111 wrote:
到目前為止,我也只待在英國近三年而已,接觸的也都是學術英文...(恕刪)

留學三年
好棒
感謝你這麼熱心的解答
謝謝回應!!

再請教一下
我正改修改衣服 要怎樣說啊??

hitechfaithful wrote:
再請教一下
我正改修改衣服 要怎樣說啊?


modify ---修改衣服格調

fix ---修改衣扣類的..

patch ---補衣服...


其他的,就自行造句補上吧...



另外再次請教一下

散熱

的英文怎麼說?
這台電腦散熱不良
該如何表達?
hitechfaithful wrote:
剛剛在Faceboo...(恕刪)

電腦散熱Computer Cooling

my Computer Cooling fucked up
"你不喜歡我,我也不喜歡你啊!醜八怪!"這句話不知道是誰說的 好貼切
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 35)

今日熱門文章 網友點擊推薦!