飞豚王 wrote:
台灣人醜化簡體字,甚至用它來當作反對統一的理由。未免可笑。香港也用繁體字並不影響香港的回歸。以這樣藉口做為托詞實在是讓人無法理解。而真正進行文字簡化的推手就是國民黨,而不是共產黨。
恕刪)


看到這個,實在忍不住了,雖然有可能被關,但是實在看不下去了。

香港回歸那是英國租借的時間到了,是有準確實間表的。什麼時候台灣要"回歸"了??

不管你說得是誰推動簡體,但是事實上台灣跟香港保留了最真實的繁體字,在大陸看看到處都可以看到繁體字,去一些旅遊景點看到以前古人留下的文字,也都是繁體。這就是中華民族祖先留下的文字,而且絕對不會是簡體字。有本事把"頤和園"改成"颐和园"啊。。。。。。很難想像,如果把書法用簡體寫會變成多醜。。。。。。。。

最後,一個老笑話了:我下面给你吃。到底是下麵還是下面??????一"只"狗還是一"隻"狗????

叶子=葉子。 叶這個字真的讓我有看沒有懂。。。。。。。。

最後,你的邏輯有很大的問題,簡體字是國民黨想推行的,所以跟共產黨沒關係??那我是不是可以說你想殺那個人,然後我幫你動手殺了他,然後照你的邏輯來說被叛死刑的應該是你???

一個字"扯"啦。。。。。。。。。。。。。。
基本上..一個人先捅一刀.有犯意..
下一個人再捅一刀.有犯意...
二個人都是殺人罪....

我看國共都有犯意...
所以別讓此文變政治文了..

到目前為止.我還沒看到大陸同胞說簡體字是對的...
那是上上代救中國的青年犯下的錯....
現在已經變既定事實..
總比蔣介石寫錯字..要全中華民國國民跟著錯好吧




大家來找碴吧

怎麼看都怪

據說這四個字也有問題

不知道?你問問三四年級當年他們是不是少一點或加帽子
以免文字獄的
bugshell wrote:
總比蔣介石寫錯字..要全中華民國國民跟著錯好吧...(恕刪)


咦??是有什麼典故嗎??可以講出來"聞香"一下嗎??
不過,
台灣人手寫字的時候,
會出現繁不繁,簡不簡,根本談不上"正不正",
一筆一畫寫清楚,可能只有國中小及考試的時候.
等到出社會,甚至大學開始,
自以為是的化簡方式,
常常讓人搞不懂在寫什麼.
飞豚王 wrote:
這種直接轉貼就好了。...(恕刪)


香港即使回歸了,人家還是堅持用正體字,
我覺得即使國民黨當初推行了簡體字,但最終還是收回,
要論真正推行的應該是共產黨,但共產黨一直把這個理由推給國民黨,
如果國民黨真覺得簡體字是一個趨勢,早在台灣實施,
且不要說什麼要跟大陸區別所以我們才用正體,
當初他還是一直想攻回去,不然也可以推行自己的簡字
絕無可能!
簡體字是一個悲哀,但是已經完成海量的簡體字資源和13億使用簡體字的人士是切實存在的事實。
改不了了。
要改,除非人類文明全部走入電子化,那時候,一切文字都可以在客戶端隨心所欲調整,那就根本不存在簡體正體之分了。
cnkaiser wrote:
絕無可能!簡體字是一...(恕刪)


多多少少還是有可能,因為中央一聲令下,就由不得你了,

現在簡體字不是又要準備更改一次嗎,要把一些過度簡化的字體在改回來,

總覺得文字這種東西好像被搞得很沒有意義一樣,想改怎樣就改怎樣,

根本就沒有很縝密的考慮到歷史意義,
我強烈懷疑對簡字很有成見的網兄是否常上中國的網站
基本上九成九都看得懂..
有八成的字和繁體字沒二樣...
有時出現幾個筆劃比較多的字你會以為不小心按到繁體版...

四年級五年級的大哥...現在通行的簡體字已經和你們當初了解的不同
還記得六四後沒多久我爸去大陸..
帶回來的東西和照片..我的媽呀..那是什麼鬼字..

東北的"哈爾濱"被簡成那樣見鬼了




不過現在通行的簡字已經變成





或許很多地方還是用哈尔滨

但對繁字的接受度已經很高了....
為什麼不是簡成哈耳兵
而是怪怪的哈你滨
中央一聲令下?中央那幫子人精才不會干這種吃力不討好的事情

還有,字是否好看還要看搭配的字體,那個“尔”字的簡化正出自于王羲之的正草十七貼

二簡早就被砍掉啦

關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!