外商公司,寫mail一定要用英文嗎?


Hello, I am 小明, this is a book, that is a pen, 3Q....byebye

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


有時候用英文表達比較簡單吧

我英文超差的,也是硬著頭皮學阿,哪那麼多抱怨

與其抱怨人家用英文寫,不如先把自己的實力建立起來

如果實力夠好,就算對方用破爛的英文,只要關鍵字對,你也猜道到他要說什麼的

黑夜白晝 wrote:
如果信件有需要給不言系國家的人的話~...(恕刪)

請問您寫這個是什麼意思?

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


我以前做ODM的時候也都是用英文
只是有些人會寫的慘不忍睹
Laohou wrote:
日文mail書寫範例,可以在日本的書店到處找得到。別小看,其實學問不少


哪有什麼學問阿?
阿不就照抄............


日文比較不方便的是
書寫用詞跟口語用詞有差

能寫的不一定能講
能講的不一定能寫

兩種都要學
このカラムに掲載の回答及びアイコンなどは予告なく変更する事がありますので、予めご了承ください
我在美商,但其實我不知道該怎麼回答你這個問題,
基本上,有外國人在就是用英文,除非這是一個Local的e-mail/meeting,那當然可以使用當地的母語,
英文的說/看的能力好不好那是個人問題,跟要不要用英文沒有關係!
其實常跟老外寫email,但是都是以工作上的商務為主
所以常用的文法與句子差不多也就是那一些
因為也不可能跟老外聊天談心
所以熟悉了工作內容與常見事務
你會發覺越寫越順
因為,寫來寫去大概就是那麼些事~~~
日商公司就寫日文mail吧
日本語でメールを書きます。
よろしくお願いします。わたしはよしだです。これはパソコンです。あれは本です。あれはいすです。
おかねがだいすきいです。風がふいています。ねこが鳴いています。
上面這一段不要抄
會鬧笑話的

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


我客戶是中英參半~
= ="
如果文明是要我們卑躬曲膝,那我就讓你們看見野蠻的驕傲。

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


女友學妹的男友

在日立上班

規定要上日文課

公司尾牙只抽日商產品

公司怎樣規定就聽就好

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!