請問各位在外商公司工作的大大們:台灣的外商公司,寫mail一定要用英文嗎?
跟國外的客戶、廠商、同事,用英文溝通,可以理解。
但是,跟本國公司同事也非得用英文...就不知道這是甚麼道理了。
mail嘛,能達到溝通的目的才是主要的,用甚麼文應該是其次。如果用了英文,寫出來的東西又很鱉腳,看的人還要再猜發文人的本意,在溝通效率上,豈不是大打折扣?
有人說,我們要邁入國際化,哪怕是本國同事之間,也該用英文。我說說我在日本工作的例子好了:我以前在日本的德商公司工作。德國同事和我們之間,用的是英文;日本同事彼此之間,就用日文。德國同事和德國同事之間呢?用德文。
不論怎麼「國際化」,對本國人、用本國文,似乎在全世界都是通則,唯獨在台灣外商公司不是。每次看到台灣同事苦口婆心地用英文寫、再在電話中用中文解釋,總覺得好累。




























































































