外商公司,寫mail一定要用英文嗎?

請問各位在外商公司工作的大大們:台灣的外商公司,寫mail一定要用英文嗎?

跟國外的客戶、廠商、同事,用英文溝通,可以理解。

但是,跟本國公司同事也非得用英文...就不知道這是甚麼道理了。

mail嘛,能達到溝通的目的才是主要的,用甚麼文應該是其次。如果用了英文,寫出來的東西又很鱉腳,看的人還要再猜發文人的本意,在溝通效率上,豈不是大打折扣?

有人說,我們要邁入國際化,哪怕是本國同事之間,也該用英文。我說說我在日本工作的例子好了:我以前在日本的德商公司工作。德國同事和我們之間,用的是英文;日本同事彼此之間,就用日文。德國同事和德國同事之間呢?用德文。

不論怎麼「國際化」,對本國人、用本國文,似乎在全世界都是通則,唯獨在台灣外商公司不是。每次看到台灣同事苦口婆心地用英文寫、再在電話中用中文解釋,總覺得好累。

文章關鍵字

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)



我都寫中文

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)



有可能要CC或轉寄給其他外國人主管
所以還是要寫英文的吧

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


因為不知道什麼時候,會將你們往來的內容轉寄給外國的同事,主管或客人看。
難道...不打英文還要轉寄的人。幫你們每一篇都中翻英嗎?

英文是國際語言,英文也是唯一不會再各語系的OS底下顯示成亂碼的內容。
光一個華語就分簡、繁了。最要命的是還不相通。
你內文是簡體就是沒法在繁體的OS正常顯示,你內文是繁體就是沒辦法在簡體的OS底下顯示。
那就通通統一用English。
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。

colous wrote:
有可能要CC或轉寄給其他外國人主管
所以還是要寫英文的吧...(恕刪)


我現在在台灣,有幾次收到日本同事轉寄過來的mail,裡頭有好長的討論串,寫的都是日文,最終轉信給我們的人,只需把要旨寫成英文,發給我們。

發信當初,不能總是預測到將來會不會發文給國外吧....


Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


跟你說
科技業就這樣了
不一定要外商

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


hi,how r u?
450D+10-22+17-55+18-55+55-250+430EXII

Laohou wrote:
請問各位在外商公司工...(恕刪)


都用英文
連公司小妹揪團買東西也一樣
公司沒規定
但是大家英文都很溜
寫中文或英文沒差
這些年唯一提過類似意見的新進業務沒撐過試用期
註:自請離職 我們公司是試用期過會加薪
Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed !!

噗滋~噗滋~ wrote:
跟你說
科技業就這樣了
不一定要外商...


有時覺得,台灣高唱入雲的「國際化」,有些走火入魔。

像「本國人就用本國文」這種普世原則,各國都如此,唯獨台灣連這一塊都門戶洞開。


蛙鳴之地 wrote:
因為不知道什麼時候,會將你們往來的內容轉寄給外國的同事,主管或客人看。
難道...不打英文還要轉寄的人。幫你們每一篇都中翻英嗎?


這個理由成立不成立?成立。但為何只成立在台灣?我怎麼就沒看到德國或日本同事彼此之間用英文?

Tinker wrote:
都用英文
連公司小妹揪團買東西也一樣
公司沒規定
但是大家英文都很溜
寫中文或英文沒差
這些年唯一提過類似意見的新進業務沒撐過試用期
註:自請離職 我們公司是試用期過會加薪


我在日本時,主管總是叮囑我把日文mail寫好。因為一個寫得不好,很可能用語不當,把客戶氣跑。

如果當初在日本,我只管寫英文,對誰都一樣,恐怕結果反而是「過不了試用期」。

英文再好,不會比老外好。我們一生都在用一個「永遠寫不好的語言」在寫mail,難道不可惜嗎?把本國語文寫得好、寫得漂亮,也是一個基本功呀。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!