現在好像春捲=潤餅網路搜一下都是這樣居多不過其實從小聽到都是台語稱法所以沒有念春捲或潤餅的問題iemax wrote:我也不懂為何有人叫潤餅有人叫春卷為此和別人吵過很多次是南部北部有不同稱法嗎?至少在我認知當中[潤餅]是花生糖粉+高麗菜+有的沒有包起來直接吃[春捲]是比較小,且經過油炸後的食物到底誰來正名一下
iemax wrote:我也不懂為何...(恕刪) 唸書的時候,有位高雄的女生說清明節要找我們吃春捲。那次他興高采烈的從南部帶春捲來宿舍包,我們大家也很期待。結果....帶了一包北部人認識的潤餅皮,我們才知道..原來南部人的所稱的"春捲"=北部人的"潤餅",而通常都在清明節會有一堆人排在潤餅皮攤前等著買皮回去包。而我在中壢夜市要回新竹的宿舍前特別買了一支大隻的炸春捲。回去請那位高雄人吃看看。我問她這南部的人稱什麼?她說:炸捲(台語:季更)這就是南北差異的不同。