yoshi12878 wrote:台灣內部還有一群偏激人士要自創台語文用羅馬拼音表示 同意+1那種文真的看不懂, 聽說前幾年某黨執政的時候, 想要在國小(或是國中)推行,幸好, 後來沒執行 ,否則後果真是..............
yoshi12878 wrote:不用說韓國台灣內部還有一群偏激人士要自創台語文用羅馬拼音表示寫出來只有它們自己看得懂那天再讓這些人執政,整個國家文化就被這些人摧毀包含漢字...(恕刪) 我覺得日韓不用漢字還說得過去,畢竟他們不是漢人(但是歐洲國家不是都用著大同小異的拼音字母,不妨礙他們是不同的語言,像現在日本用漢字,日文也還是日文,不會因為用漢字就變成中文,所以自信心夠根本沒必要廢漢字,多會寫一種文字不好嗎?長大再學就累了)但是台灣人用漢字是很名正言順的,只因要去中國化就寧願把自己的文化全部砍掉全來
台北会社員 wrote:就好像我們說簡體字把「乾、幹、干」統統簡寫成「干」,一定有問題一樣,但是用簡體字的人反而覺得我們庸人自擾。...(恕刪) 如果是這幾個字我也覺得沒問題,除非硬要往歪裡想,比如干媽,正常思維一定知道是乾媽,硬要說是另一個字就...不過kuanpy200的意思也是說生活用詞沒問題,有問題的是別的kuanpy2003 wrote:我韓國朋友說一般人生活用詞還好但是像是法律 醫學等重要書籍還是用漢字甚至是中文才能準確表達意思一般人...(恕刪) 但韓國人現在不學漢字,法律和醫學的書又要怎麼用漢字表達呢?
kuanpy2003 wrote:但是像是法律 醫學等重要書籍 還是用漢字甚至是中文才能準確表達意思 冷茶 wrote:我覺得日韓不用漢字還說得過去,畢竟他們不是漢人(但是歐洲國家不是都用著大同小異的拼音字母,不妨礙他們是不同的語言,像現在日本用漢字,日文也還是日文,不會因為用漢字就變成中文,所以自信心夠根本沒必要廢漢字,多會寫一種文字不好嗎?長大再學就累了)
misato7783 wrote:日本人就非常大方的使用漢字,外來語能夠把吸收的文化善盡其用絕對比從零開始強...(恕刪) 你知道當初日本有發動去中國化(中文字)的運動嗎?最後去中國化失敗 ... 也造成後來外來語與一推阿里不渣的語言大混雜所以日語變成現在這種奇怪的樣子以上是某日本籍日語老師說的