richard7416 wrote:客家人基本上聽得懂中文和台語實在沒必要設定客語....(恕刪) 你乾脆說中壢竹東美濃客家鄉親不知怎麼在都會區裡搭捷運他們到台北高雄找親戚朋友.....都搭小黃?????若真要刪除法我覺得留普通話跟英語即可但跑馬燈可改善ex:新莊線台北橋左岸 應括號三和夜市(就斜對面)台北橋右岸 應括號延三夜市(距離小遠 但 200m 以內)如上 不是嘴砲喔人家公車就做得很好.......:)
sn1020 wrote:我覺得國語、英語、日語就好了現今最好有只聽的懂臺語的人我祖籍純臺語文化的南部農村100%臺語的地區都不可能有不會說國語的70 80歲阿婆也一樣況且就算有,佔全國人口0.0000001%也不太可能居住在臺北相較之下來臺觀光的日本人還比較多而且日本人英文很爛...(恕刪) 我阿罵就是那0.000001%....(非吐槽)
chiujung wrote:有沒有人搭過廣播三種語言的電梯??...(恕刪) 我幾年前在某家醫院有遇過,重點是明明感覺電梯已經到了,但卻到等到廣播完才開門…回到主題,台灣其實蠻多老人家因為歷史因素只懂台語不會國語,但卻會日語,加日語其實也OK~像這位連台語都不會 不菸不酒多運動 104歲人瑞慶重陽