之前看了香港帶回的雜誌,例如:壹週刊 / 忽然一週 還有那個 x虎豹的
我發現他們雜誌裡的內容都是很工整的中文來寫的耶!只是文中對話才會用"廣東中文"來敘述.
其實一邊看 一邊猜他們到底在說什麼也是很有趣的!

香港話的相關論述這邊也不少
希望能對各位有所幫助
自從開放黑名單功能,我看不到火車文跟飛機文了耶,萬歲!!
推介友人所收集的 「香 港 三 級 電 影 名 稱 」
http://johnson.tmfc.net/salty/film.html

能看懂箇中奧妙 ~ 代表你的廣東話也不差啦!~

來自香港的大鄉里... 發臭的無用男人 http://lion.tmfc.com
粵語罵人的話
1、冚家鏟:冚家,即全家。冚家鏟是表示把對方全家死清光,也就是希望對方全家也遭不幸,是十分惡毒的罵人說話。
2、“叉燒":原來特指一種好食既廣東美食,而家拿來形容人成舊叉燒甘,估計出自"生舊叉燒都好過生你啦!”
3、“頂你個肺”:處於粗口嘅邊界,意思同某一個粗口詞差唔多,不過語氣較輕斯文好多。
4、“廢柴”:形容一個人系廢物。
5、“Call Lao Ye”:我都唔知呢幾個字點打,不過呢個詞大家都應該聽得唔少,系“豈有此理”嘅意思。
6、“洗衫板”:唔使問都知道系形容身材差嘅女士啦。
7、“癡線”:點可以少得呢個全國最文明的鬧人話呢?等於白癡,傻B.另一講法:癡根。
8、“茂裡”:指傻傻地嘅人。
9、“賣剩蔗”、“蘿底橙”:大姑娘30幾歲都仲未有如意郎君,咁就叫賣剩蔗、蘿底橙喇。
10、“粉腸”:“粉腸”系當你睇唔順一個人時用嚟形容佢嘅,意思都系話佢唔叻得去邊。
11、“收皮”、“收爹”:都有叫人收聲,滾開嘅意思。
12、"麻甩佬":專指男人,好多人都相當喜歡拿來稱呼朋友,好似發哥的某出戲用過,相當流行。
12、“僕街”一詞實際應用時主要有四種意義:1、指陷入絕境:今次/呢獲僕街啦!(這次的禍大了!)2、咒駡別人:僕街啦你!(你去死吧!)3、作名詞用,指特定的人:你系一條僕街。(你是一名混蛋)4、發洩用:僕你個街!(等同“混你的帳!”)直接從字面上翻譯的話,“僕”就是跌倒的意思,而“街”就是街道。“僕街”也有詛咒人的意思。
13、“死蠢”:相信系人都知道系好唔耐煩咁鬧人地蠢啦。
14、“懵盛盛”、“昂居”:蒙查查
15、“騎咧”:形容古靈精怪嘅人。
16、“拾下拾下”“傻下傻下”:傻傻地。
17、“瘦骨仙”:形容人瘦骨嶙峋。
18、“孤寒”:吝嗇,縮骨。
19、“碌葛”:形容人好似粉葛一樣呆笨。
20、“水魚”:俾人揾笨嘅人。
21、“木嘴”:同“茂裡”其實差唔多意思,都系指一個人傻傻呆呆,不過木嘴側重于形容一個人嘅外表,而茂裡側重于形容一 個人的內在。
22、“霎昂”:同昂居,不過語氣稍重。
tamaki872 wrote:
常見的廣東話用字:...(恕刪)


"佢地"是他們
"佢嘅"才是他的

廣東話很多字是口語字
要唸出來才會知道意思
foxmax wrote:
粵語罵人的話...(恕刪)

怎麼沒有"屌你老母"這句很常聽到的廣東話?
跟自己作戰 wrote:
都是把他們的廣東話找音相近的字打出來的...(恕刪)

不是音相近而已,跟台語不同,廣東話嚴格來說只要讀得出來就能寫出來。只是因為這個學校沒在教,而且早期電腦也沒收錄,所以能正確用電腦輸入的人不多而已。

三花貓 wrote:
"佢地"是他們...(恕刪)

正確寫法「佢哋」
http://goo.gl/b3MUUb 支持環保 減少用紙 發票要刷 手機條碼
我去香港玩, 最常說的一句話

"我係台灣人, 我晤識廣東話"

然後, 常常被人白眼兼用粵語罵

"你講的不就是廣東話嗎?"


話說香港的論壇, 例如141之類的, 裡面口語化的真的超多, 要很仔細猜才能略知大概

twpop wrote:
最近常逛香港的論壇...(恕刪)


那是香港話的口語文
所以要看懂要先會說香港話
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!