台灣人說ya或yeah到底是什麼意思?


跟鄉民進來看熱鬧的 wrote:
看吧..
連你都無法...(恕刪)

我是真心的要問台灣人的yeah 是表達什麼情感,Merriam Webster字典的yeah表達的是驚訝或難以置信的情感,台灣人也是這個意思嗎?

yeah adverb
—used in speech to show that you are surprised by or disagree with what someone has said

—used in speech to express disbelief
跟鄉民進來看熱鬧的 wrote:
連你都無法知道Hell yeah,不曉得他詮釋著什麼

美國權威字典Merriam Webster 和dictionary.com 也查不到,
ronnyshiny wrote:
美國權威字典Merriam Webster 和dictionary.com 也查不到,hell yeah是台式英文嗎?


會反問你就代表它不是台式英文,不需要因為你不懂就把他認為又是台灣人發明的辭彙,
老實說這句話並不是說多冷僻,印象中在台灣近期上映的特種部隊2也有這句詞出現。

再者,難道辭海裡面沒有你降子這種用法,大家就會否定這種說法嗎?
真心來發問我相信,但思考方式不要像個老學究。
你還在坐那山望這山,看待一個文化語言,不是拿你的觀念來套入的。
一昧的質疑只會讓你更像是晉惠帝。

你只要知道在台灣,
YA可以代表無意義,也可以代表哈哈,代表高興就好。
YEAH就少人用了,但也可以無意義,不過你就當他是雙倍高興,或是不想打YA的時候打的即可。
外國人不懂?那不是重點,重點是在台灣大家都懂。
在台灣心情好我可以PO文說YA,但是出國我也會跟阿督仔說YA。
當然,兩種發音是不同,但我也會唸兩種。

跟鄉民進來看熱鬧的 wrote:
會反問你就代表它不是台式英文,不需要因為你不懂就把他認為又是台灣人發明的辭彙,

如果是台灣人發明的英文那還好懂,像大陸都用拼音,ho來ho去的,重點是。台灣人的ya,yeah,意思跟英語系國家不一樣,那才難懂
好奇怪喔,ya有這麼難懂嗎?
ya在國外也有yes的意思阿,難道這連結是台灣人寫的?
很多東西不是你不知道就沒有,而可能是你知道的還不夠多.
http://www.internetslang.com/YA-meaning-definition.asp

在台灣YA就是yes的意思但伴隨著高興跟正面.
例如你打高爾夫球一竿進洞你可能會說"yes","yes","yes"...
但yes中的s的音很短很沒力,你總不能喊yesssssssssss,
所以你會喊yeeeeeeeeees,聽起來不就變ya
這很難懂很少見嗎?
電車 wrote:
ya在國外也有yes的意思阿,難道這連結是台灣人寫的?

又有人說YA 這其實是口語式英文 用來表達知道或認同的意思
就像中文的"嗯",他也代表yeah
跟鄉民進來看熱鬧的 wrote:
YA可以代表無意義,也可以代表哈哈

台灣的ya到底有幾個意思,或者台灣的yes是高興happy的意思
ronnyshiny wrote:
美國權威字典Merriam Webster 和dictionary.com 也查不到,hell yeah是台式英文嗎?...(恕刪)


http://www.youtube.com/watch?v=9I9Ar6upx34
這首歌唱歌的男人看起來皮膚很黑,你覺得他像台灣人嗎?
唱的女生是"Eva Simons"他是荷蘭人難道祖先從台灣撤退?
他所屬以及這首歌發行的唱片公司是EMI總部是英國
在台下跟著喊的皮膚很白鼻子很尖你覺得他們是台灣人嗎?

If you love it like I love it
And you feel what I feel inside
If you want it like I want it
Then baby let's get it tonight
If you feel it, say hell yeah (hell yeah)
Say hell yeah (hell yeah)
Say hell yeah (hell yeah)
This is love, this is love, this is love

而這首歌一直喊"hell yeah"不是嗎?
從歌詞很簡單的可以了解"hell yeah"就是yes的意思不是嗎?
你用美國權威字典查狸語,你怎不乾脆拿來查中文然後說中文字不存在?

世界上不是只有美國是講英文,
那些自以為是的ABC滿口英文根本不是美國發明的東西.
ronnyshiny wrote:
我本來以為ya是you,像see ya,而yeah是yes的意思,不過看一下前後文,好像指的是英文的yay 開心的意思

yeah本來就是yes的意思,hell是加強語氣,我要問的是台灣hell yeah是否有其他意思,還是台灣人的yeah就是yes的意思
ronnyshiny wrote:
台灣的ya到底有幾個意思,或者台灣的yes是高興happy的意思..(恕刪)

在國外ya, yeah本來就有yes的意思,在台灣也是一樣,
在台灣"ya","yeah"兩個字不僅僅是yes並帶有高興的意義,
所以不完全等於yes.

例句:有人問你家人生病了嗎, 你可以回答yes,但你不可以回答ya或yeah.
難道國外就可以回答yeah

簡單的說在台灣
yes = 好,是.
ya = 好棒!
yeah = 好爽阿!!
電車 wrote:
例句:有人問你家人生病了嗎, 你可以回答yes,但你不可以回答ya或yeah.
難道國外就可以回答yeah

我很少講yes把s發的很清楚,家人生病會講yea,yep,yeah有什麼不對,不就是yes的意思,沒有高興的意思
開心是說yay
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!