為什麼在台灣飛行不能用中文講嗎?


bluesystem wrote:
這個問題讓我又再一次見識到台灣鄉民的水準...


是啊,如果鄉民的水準那麼高

肯定精通各國語言

怎麼還會作出這種要求

https://zh-tw.flightaware.com/live/

有興趣可以看台灣上空有多少飛機

土地面積大的國家 法國、中國、 俄羅斯 等地因為國內線很多,國際線多數有固定航線;
國內線允許使用本國語言。
空域不是一種一個國籍的人在飛行,所以飛行使用英文為標準。

其他部分上面有補充過了




這個系列 有DVD有興趣可以研究一下


其實國內也是有用中文的,只不過只有軍中用,

而民航只用英文,原因樓上很多網友已經說了,

軍機無線電是UHF系統的軍人只有本國籍的,使用中文來溝通當然沒什麼問題,

民航機無線電是VHF系統,機師五花八門各國籍都有,

不統一用一門語言來溝通,你要其他非中文系統的機師怎麼辦?

除非...台灣統一全世界,這時候你要求用台語來溝通都可以.
越是親密的人 越需要你的尊重 ,尊重你的另一半 感情才能長長久久
看過日劇"東京機場管制員",在緊急情況,
塔台和日本機師通話時,塔台或機師一方會主動要求改用日語溝通~~~

畢竟雙方用母語溝通才順暢~~~

機師對飛航專業英文術語雖然是非常瞭解,但深入會話則不見得~~

所以緊急情況,改用母語溝通是很好的作法啊~~~

另外用母語溝通,專業術語還是可用英文啊!這根本不成問題~~~

病歷中文化也是,病名用英文,其它則用中文,為何不可呢? 日本病歷用日文都用多久了~
0瑩月0 wrote:
看過日劇"東京機場管...(恕刪)


電視劇跟現實是不同的,

民航機外籍機師五花八門都有,

航管人員也沒有千里眼可以馬上看出機師是不是本國籍,怎麼用母語溝通?

會經過台灣空域的民航機外籍機師比本國籍的還要多,你大概不知道吧?
越是親密的人 越需要你的尊重 ,尊重你的另一半 感情才能長長久久
Jim8051 wrote:
電視劇跟現實是不同的...(恕刪)

+1
又不是只有起降台灣的才會經過台北飛行情報區
香港東南亞往日韓甚至美加的航機
也都會經過台灣上空, 聽台灣的管制好嗎
那要講中文嗎?

況且英文無線電呼號經過很多經驗演變
字母數字發音都有規則讓溝通不容易聽錯
為了中文改中文?恐怕才是災難的開始
當機長發出Mayday,而航管人員還在半晃神狀況外時

機長當下應該改用台語:....靠爸!...恁爸講Mayday你細聽謀啊?...

這樣比較容易讓航管人員醒過來
▂▃▅吾之雙足踏出戰火,吾之雙手緊握毀滅,吾名~羅喉~▅▃▂ 【【羅喉要去的地方~神魔難阻~】】

哈拉伯 wrote:
SATA..ATX..USB..MINI-ITX
這些也都沒有中文化...(恕刪)


這例子舉得太好了~
最開始擁有民間航空產業就是西方
他們玩這一套玩得久了 什麼問題都遇過
久了之後很多東西就變標準流程
其他國家學習的時後當然也就原封不動的學習下來
那國與國之間彼此要交流溝通遇到緊急狀況...
用英文當然是最沒有疑慮的
而且又有一套完整的標準流程在

還有電視劇是電視劇
這些日本的演員英文能力也是要考量問題
外籍航空來台灣也要求人家講中文嗎= =
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!