原因在於有一任的蘇格蘭女王, 因為一些政治協議,
當上了英格蘭女王.
之後併吞了愛爾蘭.
正式名稱是大不列顛與北愛爾蘭聯合王國.
為何北愛爾蘭沒有脫離英國,
因為當年英國人侵略愛爾蘭時, 殺了很多當地人,
導致當地六個郡的英格蘭人比愛爾蘭人還多.
公民投票一直選擇跟英國在一起.
美國正確的翻譯名稱應該是美洲聯邦....
(自由惑星同盟?)
這些翻譯名稱好像都有歷史因素.
我要說的重點是, 一堆該改的名稱叫得很高興,
一個小小的韓國要台灣改稱, 台灣一堆人就乖乖地改稱.
光是西藏, 猶太這兩個該改的名稱都沒改,
以色列據說有反應部要用 " 猶" 這個字,
因為是犬,
就好像以前大清帝國把英國加上口字, 表示歧視.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.