im548 wrote:為什麼一堆外國人把鐵蛋當成皮蛋啊?http://www.youtube.com/watch?v=qf6a4cni1Nchttp://www.youtube.com/watch?v=GnaDVPDxZms&feature=related 歪國人皮蛋魯蛋鐵蛋傻傻分不清楚吃個魯蛋或鐵蛋有這麼恐怖嗎?這些歪國人真會演不然就是閙笑話了哈哈哈~~~
比強 wrote:翻譯的問題吧Pig'..話說台灣的(台北的?)豬血糕在台灣南部沒有看過這種要沾花生粉和香菜的食物啊台中有嗎?(恕刪) 就當作是南部的肉粽啦!!高雄屏東這邊肉粽吃法也是加上花生粉和香菜...
比強 wrote:歪國人皮蛋魯蛋鐵蛋傻...(恕刪) 那種小包裝鐵蛋的味道說實話還真不敢恭維....還是產地淡水那種乾乾的比較好吃~~不過皮蛋....台灣人不敢吃的也是很多啊!!!我小時後完全不敢吃...長大後卻超愛吃~~
我承認都是"名字"惹的禍(請跟著張宇唱)Pig's Blood Cake阿杜啊看到名字︰what is it?????????????????? cake????? oh!shix???????????????????於是就投第一....................我想知道為什麼阿杜啊覺得這些食物無法上榜????猴腦、狗肉、飛鼠、海参.........
英國人懂個屁呀!法國人、義大利人、日本人批評就算了,最少人家的美食自成一派。英國,算了吧。自己都不懂得吃,還批評別人有去過英國的人想想,他們的食物是能吃嗎?我記得冰島有道菜最噁心,吃腐敗的鯊魚,光用想的就第一名了。