常看到很多站友特別喜愛使用台語式文法字義來寫文章,雖然我的母語也是台語,我也看得懂內容,或許也會覺得有趣或會心一笑.但是我想說的是:原住民或是客家朋友,或者是外省朋友並不是每個人都能看得懂你寫的東西.既然都有人推廣反火星文反注音文了,請尊重不同母語的人閱讀的權利吧!那麼這類的台語式文法字義內容,是站方所容許的嗎?總覺得每次舉報了往往沒有什麼效果?建請官方重視這個問題吧!謝謝各位熱情回應,砲我也懶得回你們,不痛不癢,這篇主要是給站方參考而已,謝謝再聯絡!要砲的再多加把勁!
JustCooler wrote::原住民或是客家朋友,或者是外省朋友並不是每個人都能看得懂你寫的東西. 現在是多元化的社會!!而且現在學生在上課時.老師三不五時都會來上一兩句的台語不是嘛??這樣有啥不好~~你不也笑得很開心!!還有...少把我們拿出來說!!要是我打客家話你看得懂嗎??