為什麼要正名台語不是閩南語

剛剛有篇類似的文章, 果然討論到後來又陷入政治的口水, 不幸一如預料的被鎖文了....

這邊提出幾個觀點, 說明台語與閩南語的差異性, 以及正名的必要性

1. 這裡是台灣, 不是中國閩南(福建南部). 台灣人說的話語, 稱它是台語並不為過, 甚至於可以說這樣的稱呼才是正確的.

2. 台語緣自閩南沒錯, 但經過數百年來的演化, 台語及閩南語不論在口音及詞彙上, 已經演化出明顯的差異性. 把台語從閩南語中獨立出來以彰顯兩者的差異性, 有現實上的必要性.

3. 延續第二點, 類似的狀況也發生在英語及美語. 大家都知道美語源自英語, 但經過數百年來的演化, 美語及英語不論在口音及語法上, 也已經演化出明顯的差異性. 今天在美國也有很多人稱自己講的話為美語. 某些人不必一聽到台語就產生自我防衛的機制及心態.

4. 台灣人說的台語, 中國閩南人不見得聽得懂, 反之中國閩南人說的閩南語, 台灣人也不見得聽得懂. 台灣人跟中國閩南人說拖拉固, 拉基歐, 控固力等名詞, 中國閩南人會一頭霧水. 小弟在工作上有機會跟中國閩南人交談過. 這方面的感受特別明顯.


PS: 這篇不會被誤認為政治文吧?
我是比較好奇
香港人說的粵語(廣東話)還是香港語???

巴西人講的是巴西語還是葡萄牙語???
所以說 菲律賓或其他國家說的英語或美語.該說是菲語或其他國語?

稱之為台語也好閩南語也罷.會因為名稱影響實質內容還是頭埋在沙坑的鴕鳥?

要就給我實質正義.從教育與文字著手.別在名稱上打轉

補記
allen_hu600 wrote:
PS: 這篇不會被誤認為政治文吧?)


如過討論語言也稱"政治文"那我也...................認了



天堂裡沒有幽默,因為幽默的祕密來源不是喜悅而是悲傷。~~馬克吐溫 ~~

哈拉伯 wrote:
我是比較好奇香港人說...(恕刪)

這要香港人或巴西人來回答
還是你可以替他們回答?

PS: 如果香港人及巴西人想要稱他們講的話是香港語或巴西語, why not?

allen_hu600 wrote:
這裡是台灣, 不是中國閩南(福建南部). 台灣人說的話語, 稱它是台語並不為過, 甚至於可以說這樣的稱呼才是正


所以依你的論述 台語就是指"客家話 國語 原住民語跟閩南語....."
這樣的話我支持你

allen_hu600 wrote:
台灣人跟中國閩南人說拖拉固, 拉基歐, 控固力等名詞, 中國閩南人會一頭霧水

糾正一下 那些是日本語 不是台灣人開始說的

vicjou wrote:
所以說 菲律賓或其他...(恕刪)


我預測的防衛機制及心態出現了, 倒是比我想的快了一點

請看本文第3點
我想這不會是政治文,應該是回收文吧...

台灣有那麼多種語言,你想要獨尊某種語言會被批死吧

烏鴉2636 wrote:
所以依你的論述 台...(恕刪)


一般人的common sense中稱呼的台語指的是什麼語言, 我想你應該很清楚. 你的說法只是徒然造成混淆, 老實說個人覺得並不是最好的方法

PS: 美國也是多種族國家. 大家印象中的美語, 會包含法語, 西班牙語, 及美國原住民的語言嗎?
allen_hu600 wrote:
我預測的防衛機制及心...(恕刪)


這叫做邏輯.跟你所謂防衛機制不同

如果照你所說現在我們稱為"國語"的北京話普通話.很多用詞遣字也跟對岸中國不同是否也該正名為"台語"?
天堂裡沒有幽默,因為幽默的祕密來源不是喜悅而是悲傷。~~馬克吐溫 ~~
allen_hu600 wrote:
剛剛有篇類似的文章, 果然討論到後來又陷入政治的口水, 不幸一如預料的被鎖文了....

這邊提出幾個觀點, 說明台語與閩南語的差異性, 以及正名的必要性

1. 這裡是台灣, 不是中國閩南(福建南部). 台灣人說的話語, 稱它是台語並不為過, 甚至於可以說這樣的稱呼才是正確的.

2. 台語緣自閩南沒錯, 但經過數百年來的演化, 台語及閩南語不論在口音及詞彙上, 已經演化出明顯的差異性. 把台語從閩南語中獨立出來以彰顯兩者的差異性, 有現實上的必要性.

3. 延續第二點, 類似的狀況也發生在英語及美語. 大家都知道美語源自英語, 但經過數百年來的演化, 美語及英語不論在口音及語法上, 也已經演化出明顯的差異性. 今天在美國也有很多人稱自己講的話為美語. 某些人不必一聽到台語就產生自我防衛的機制及心態.

4. 台灣人說的台語, 中國閩南人不見得聽得懂, 反之中國閩南人說的閩南語, 台灣人也不見得聽得懂. 台灣人跟中國閩南人說拖拉固, 拉基歐, 控固力等名詞, 中國閩南人會一頭霧水. 小弟在工作上有機會跟中國閩南人交談過. 這方面的感受特別明顯.


PS: 這篇不會被誤認為政治文吧?

allen_hu600 wrote:
一般人的common sense中稱呼的台語指的是什麼語言, 我想你應該很清楚. 你的說法只是徒然造成混淆, 老實說個人覺得並不是最好的方法

PS: 美國也是多種族國家. 大家印象中的美語, 會包含法語, 西班牙語, 及美國原住民的語言嗎?


請問有誰有權可以指定哪一種語言可以代表台灣????你告訴我!!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!