今天看到網路新聞寫的,google無預警關閉字典服務,網民哀鴻遍野,我覺得很納悶網路上不是很多線上字典可以查詢嗎?為何獨鍾google dictionary???我本身也很依賴網路字典,我只是不了解google關閉了字典功能為何會起那麼大的波瀾??它有什們獨到之處??我真的不解?
hanes7297 wrote:
我是引述網路新聞的,不過我還真不知道哀鴻遍野正正確確的用法,可以請您指導一下嗎?正確用法是如何?
http://dict.revised.moe.edu.tw/
你查過之後就可以體會
dictionary這種東西是有多重要了吧
記者就是都不查dictionary
才每天都寫出那麼多白痴報導
雖說現在很多人引用這個成語來表示發生了不好的事,影響很多人,
不過只是google停止了字典服務,不需要用那麼誇張的成語。
這有點小學生寫作文的感覺,造句「父親節到了,哥哥買了蛋糕
回來慶祝,媽媽不小心打翻了蛋糕,全家人哀鴻遍野」,大概是
這種程度。
google出來的結果,發現記者其實還蠻愛用「哀鴻遍野」這個成語的。
意思大家是不至於誤解,不過場合適不適用這句就值得商榷。
語言是一種隨時會變化的東西,今天一個詞或一句成語今天是這麼
解釋, 一百年後可能是另一種解釋。所以我也不太會堅持這樣用
「對不對」,只求大家都能看得懂就好。
我舉個例子,各位可以去查「空穴來風」這個成語,意思絕對跟大部份
人認為的意思是相反的。
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。
與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。


























































































