yukiko wrote:NANMADOL 應...(恕刪) DO不是"督"的音嗎??JUST DO IT..加斯特 督 1次..還是加斯特 多 1次..台語來說的話..加喜督1次..一夜情最佳寫照..
yukiko wrote:應該是『南瑪多』啊?...(恕刪) Nanmadol 是密克羅尼西亞命名的啦!是用特魯克語 Chuukese 的拼音哦~所以第三個音節 "dol" 較接近「都」,而不是「多」~
sove_i_skogen wrote:Nanmadol 是密克羅尼西亞命名的啦!是用特魯克語 Chuukese 的拼音哦~所以第三個音節 "dol" 較接近「都」,而不是「多」~ 原來如此所以應該是『豆』「都」是破音字,很容易以為是『督爛』的『督』。。。