「乾媽」該怎麼翻譯成英文?
好像怎麼翻都不對。
話說華人社會,最喜歡扯關係,「乾XX」就是這麼扯來的。有的更是不懷好意,說是「乾妹」,其實葫蘆裡賣啥藥,大家都知道。
勉強翻成英文,還得和老外解釋一堆....。
個人積分:1152分
文章編號:36594110
個人積分:2402分
文章編號:36594118
個人積分:380分
文章編號:36594246
個人積分:0分
文章編號:36594274
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款




























































































