看英文片電影時 你先看字幕 還是畫面?

有時候 在看電影時
英文片 都先 看字幕
還是 二者一起看呢
問大家的習慣是?
還是先看畫面 ?
先看畫面..盡量聽..聽不懂的字幕輔助...
免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
因為英文太爛
所以大部份時候會先看字幕...= =
而且最討厭電影背景是白色
因為字幕也是白色的,會看不到...Orz
先看畫面.....

然後如果聽不懂再看字幕...因為有時翻譯功力不強..
看字幕反而會怪怪的.......
http://www.flickr.com/photos/deanet/
我是一起看呀, 尤其字數不多的時候, 眼珠子沒什麼動, 瞬間就畫面看到了, 中文字幕也看完了.

這完全要看觀賞者的英文能力吧,DVD就是在這方面很好用,字幕要開、要關隨心所欲,英文好的人可以不用字幕輔助,英文普通的人,可開著字幕輔助,先看畫面聽英文,聽不懂的地方,再瞧瞧字幕,。。。。。那英文很爛的人,只好從頭到尾都依賴字幕了!

台北市 及 新竹市 中華電信的3.75G 可以用啦!!!!
我英文不算好.
不過一些口語化的英文
還算聽得懂.

有些影片要是能聽懂英文,會比較有意思.
有些文字比較難用中文去詮釋.
我在看家或學校看DVD時
我都是把字幕轉成英文
語言也轉成英文
然後就邊聽邊看
順便練習英文
因為男友會由這方面加強英文
效果還滿不錯的喔~~~

如果是去電影院看的話
會比較專注於聽和畫面
可是還是會看一下字幕
因為英文不好......
我就是樓上大大所說的那種英文很爛的人,偏偏好看的電影很多都是外語,就只能先看字幕,可是過一陣子之後,很多片子就只記得對白,畫面都忘了。
旋轉吧! 寶貝~
說到"字幕"的問題啊,很奇怪,我連看中文節目時都會先看"字幕"耶,如果不看字幕,只聽中文,有的發音我會聽不太懂或聽不清楚耶,大家會這樣嗎?還是我有問題?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!