就在7/26晚間6:20火車站前(大同路7-11)車號4451-WW
操中國口音一行人,最後一鬨而散!桃園驚見極限塞人貨運桃園驚見極限塞人貨運
不管是否為人蛇集團,違反交通規則應該是肯定有的!
文章關鍵字
mauricelu wrote:就在7/26晚間6:20火車站前(大同路
那你是不是應該先打電話報警

hong cai wrote:
那你是不是應該先打電...(恕刪)


1999電話還沒講完就灰飛煙滅了
[img]http://farm9.staticflickr.com/8447/7982192983_415e74ef6e_z.jpg[/img]

mauricelu wrote:
就在7/26晚間6:...(恕刪)


中部鄉下廟會也都這樣..

見多不怪了
納悶 wrote:
中部鄉下廟會也都這樣...(恕刪)

過了橋都叫鄉下,

桃園嘛...不意外,
看那鴨子在池塘就知道桃園多鄉下了。

反而高雄能辦那麼成功才叫人驚訝呢。

pehhnuter wrote:
台灣口音也是中國口音...(恕刪)

台灣跟中國的口音差很多,
就算是外省家庭,光口氣就差多了,
更不用說用語、用字習慣...

難道要說就是[26]那麼明顯嗎?
沒有排除是[陸客]喔,但一般陸客會這樣搭車嗎?
現在趨勢是....

台灣人跑去大陸工作

大陸人跑來台灣觀光


人蛇集團? 偷渡客?

這是我國小時代的新聞吧

解放軍的先鋒部隊
mauricelu wrote:
就在7/26晚間6:...(恕刪)
解放軍從大卡車跳出來

喊出:「親愛的臺灣同胞們,我們來解放你們了。」

在旁看熱鬧的小伙子們,有一個走出來。

「同志好,辛苦了。」

解放軍高興的說道:「臺灣的年經小伙子來迎接我們。」

小伙子:「不、不、臺灣年經人都跑去大陸當民工了。」

解放軍訝異回問:「那你們又是誰呀?」

小伙子不慌不忙的回:「我們是從祖國來臺灣觀光的。」

newtoeic wrote:
台灣跟中國的口音差很多,
就算是外省家庭,光口氣就差多了,
更不用說用語、用字習慣......(恕刪)


中國各省的用語/用字習慣/口氣本來就差很多,福建跟江西就不一樣了,台灣跟福建就算相似但也不完全相同,更不用說東南各省跟新疆西藏的差異了。
問題是台灣口音也是中國口音的其中一種,所以發文者的敘述是不精確的,就像你在台灣會說"我有同事是台灣人"嗎?顯然是不會,我們通常會說"我有同事是高雄人"或"他來自外縣市"。

mauricelu wrote:
就在7/26晚間6:...(恕刪)


既然違反交通規則 樓主怎不報警呢?

反而先上01?! why
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!