"在","再"...為什麼常看見許多人總是錯用?

比如~在這裡

竟然常常有人會打成~再這裡

想請國文造詣較高的人,幫忙解說這2字的不同,讓這些常錯用的人,能重新認知一下



這很多都是新注音造成的錯...別太在意了
3187 wrote:
比如~在這裡

竟然常常有人會打成~再這裡...(恕刪)

我的看法是
在 有原地的意思 如:現在,在這裡

再 有繼續或重複的意思 如:再來,再見(想再見到)
最常見的是
應該

但是很多人都打錯成
因該

即使是打字上選字會出錯
但是輸入的拼音錯就選不出正確的字了
最怕的是錯字用久會變成習慣
我記得以前就有相關討論了,
自己去搜尋吧!

搜尋"在、再",
或搜尋"錯別字"都可以...
喵喵喵...
在跟再搞混我想絕大部分是因為使用新注音輸入而懶的選字吧?!

至少拼音還拼對

都唸到大學了,總而言之變成總言之

告訴變成告

伽變成加

多到會說不完~ 懶的選字V.S.拼音拼錯

enkeian wrote:
這很多都是新注音造成...(恕刪)


+1
這很多都是新注音造成的錯...別太在意了

打字法的問題吧.....
用無蝦米就不會阿
新注音有的時候是為了求快所以就算打錯~反正意思董 就不要再在意拉= =
用新注音打錯居多
有時打太快我自己都沒注意到
很多人用錯是因為懶,所以怪罪到新注音,難道他們不知道有一個動作,叫做挑正確字嗎?

要不是01有限制注音文,否則也是會有一堆人用注音文。

然後你糾正他,她會說你假清高、正義魔人。

這年頭打錯字誰沒有,問題打措還硬坳!

再和在的用法,也不必國文造詣多高,在國小就教過用法了吧
I trust everyone,but I don't trust the devil inside of them!
anthonykang wrote:
很多人用錯是因為懶,...(恕刪)


看吧,我馬上就打錯字了,打錯要承認,不要推給輸入法。
I trust everyone,but I don't trust the devil inside of them!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!