如果發現你的長官, 某一個英文字發音錯誤, 你會怎麼辦?

最近開會的時候, 發現我的長官, 某一個英文字發音錯誤, 而且這個字他連續在會議講了至少10次, 每次都念錯, 今天已經第二次開會, 還是繼續念錯, 會議時我還必須特地的避開這個字, 因為我怕這個字如果我發音和他不一樣, 他會覺得我給他難堪, 好辛苦, 如果是你, 你會怎麼做? (1) 找機會暗示他 (2) 不管,就讓他繼續念錯

其實我選擇 2, 唯一擔心的是目前的會議都只是部門會議,頂多10個人, 萬一改天老闆參加大型會議又念錯, 被糾正了, 他會不會回來怪我們都沒提醒他?

如果念錯的這個人是部門裡的同輩呢? 大家處理的方式會不一樣嗎? 好奇的想知道大家會怎麼做


==================================================
更新...
許多人都問我是哪個字
archive 這個字

應該要念 "阿 凱 夫"

可是長官卻念 "阿 七 夫"

長官總是念錯,
他會問, "客戶寫出來的這封email 很重要, 要archive 起來, 以後當evidence用, 某某某, 你archive 了嗎?"

正常情況我會回 "老闆, 已經archive了" 可是現在這個字不敢發音給他聽, 避免他以為我在噹他 (他很愛面子),
我只好說 "老闆, 已經備份了"


我並不想糾正他, 只是很怕哪天 一個閃神, 忘記說 "備份", 而說 archive
最近公司發生有同事忘了備份客戶的email, 後來客戶反悔不認, 找不到這封email 當證據,
所以現在常常宣導要備份email, 所以常常聽到這個字
文章關鍵字

spyderman527 wrote:
最近開會的時候, ...(恕刪)
管他...
浮雲遊子意 落日故人情

spyderman527 wrote:
最近開會的時候, 發現我的長官, 某一個英文字發音錯誤, 而且這個字他連續在會議講了至少10次, 每次都念錯, 今天已經第二次開會, 還是繼續念錯, 會議時我還必須特地的避開這個字, 因為我怕這個字如果我發音和他不一樣, 他會覺得我給他難堪, 好辛苦, 如果是你, 你會怎麼做? (1) 找機會暗示他 (2) 不管,就讓他繼續念錯

我會把這個字經常出現在我報告上,萬一主管當場糾正我就先讓他糾正,
事後態度謙和一點再跟他說正確發音,
萬一主管生氣了,我想也只是一時的,長時間來看主管會對你有不一樣的看法。

先說好,工作丟了不干我事,畢竟我不知你主管心胸是否夠大?

spyderman527 wrote:

其實我選擇 2, 唯一擔心的是目前的會議都只是部門會議,頂多10個人, 萬一改天老闆參加大型會議又念錯, 被糾正了, 他會不會回來怪我們都沒提醒他?

如果念錯的這個人是部門裡的同輩呢? 大家處理的方式會不一樣嗎? 好奇的想知道大家會怎麼做 ...(恕刪)


職場上愛面子的人太多,願意學習的人太少。除非是被長官或是同輩特別問到,否則何苦。

你糾正長官,是你一個人顧人怨。長官參加大型會議受辱回來,頂多念念大家,不會特別對付你。

新人則相反,他替我加班賣命,我負責教他,而且這種情況下被糾正他也不會記恨。

過去在職場上常碰到英文比我差

但是專業比我好, 對目標比我執著, 學習能力比我快的人

最重要的是, 人家錢賺得比我多...........

spyderman527 wrote:
最近開會的時候, ...(恕刪)


英文也有各種腔調。

你看台灣人,講因該、應該;喜歡、喜翻;老斯、老師....有差嗎?
我用600D寫日記
你念你的發音
他念他的發音

互相之間都知道對方在講什麼 不會產生誤會 就好了

職場不是學校外文系在上課
我個人會這個字自動英翻中帶過

其他的英文就選擇性唸

阿知別人是能撐船還是雞腸鼠肚

要是長官講的是 (哀 捱 矮 愛)這種躲不掉的字

就~保重
講錯!
你還是聽得懂!OK的啦!

spyderman527 wrote:
最近開會的時候, ...(恕刪)
我是蓮霧王 ~路過蓮霧園

f02104 wrote:
我會把這個字經常出現在我報告上,萬一主管當場糾正我就先讓他糾正,
事後態度謙和一點再跟他說正確發音,
萬一主管生氣了,我想也只是一時的,長時間來看主管會對你有不一樣的看法。...(恕刪)


年輕人?

主管是可以被糾正的嗎?

主管唯一的看法就是你給拎北當眾出醜,看拎北整死妳個死白木

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!