其實我選擇 2, 唯一擔心的是目前的會議都只是部門會議,頂多10個人, 萬一改天老闆參加大型會議又念錯, 被糾正了, 他會不會回來怪我們都沒提醒他?
如果念錯的這個人是部門裡的同輩呢? 大家處理的方式會不一樣嗎? 好奇的想知道大家會怎麼做
==================================================
更新...
許多人都問我是哪個字
archive 這個字
應該要念 "阿 凱 夫"
可是長官卻念 "阿 七 夫"
長官總是念錯,
他會問, "客戶寫出來的這封email 很重要, 要archive 起來, 以後當evidence用, 某某某, 你archive 了嗎?"
正常情況我會回 "老闆, 已經archive了" 可是現在這個字不敢發音給他聽, 避免他以為我在噹他 (他很愛面子),
我只好說 "老闆, 已經備份了"
我並不想糾正他, 只是很怕哪天 一個閃神, 忘記說 "備份", 而說 archive

最近公司發生有同事忘了備份客戶的email, 後來客戶反悔不認, 找不到這封email 當證據,
所以現在常常宣導要備份email, 所以常常聽到這個字