瑯琊~~這兩個字到底怎麼唸?


隨便的藍 wrote:
小弟國學素養不足~...(恕刪)


其實,現在國小教的讀音很多跟以前所教的都不一樣了

lan14 wrote:
你看“滑稽”......(恕刪)



古音唸"古"
唐代之後出現一個讀音
唸"華"

因為唐代近代音的關係
所以慢慢的把古音給忘了
最後變成都唸"華"而不唸"古"

滑稽
正確的古音讀音唸"古基"
感謝讓我長知識了~~

不過我好奇的問一下

"古基" 跟 "古嘎" 是什麼關係?

古嘎~古嘎~
咪有固 逆有尬




隨便的藍 wrote:

古音唸"古"
唐代之後出現一個讀音
唸"華"


滑溜=>閩南語念古溜

隨便的藍 wrote:

古音唸"古"
唐代之後出現一個讀音
唸"華"

因為唐代近代音的關係
所以慢慢的把古音給忘了
最後變成都唸"華"而不唸"古"

滑稽
正確的古音讀音唸"古基"
感謝讓我長知識了~~

不過我好奇的問一下

"古基" 跟 "古嘎" 是什麼關係?

古嘎~古嘎~
咪有固 逆有尬


你用閩南語稱讚小朋友“古錐”...就是這二字...
唸對第一個 第二個字有邊唸邊沒編唸中間我唸右邊= 看來還有待加強
多多查字典喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔^_^
隨便的藍 wrote:
小弟國學素養不足~
但我的認知是瑯(狼同音) 琊(爺同音)

但最近看華視八點檔
廣告一直瑯牙瑯牙的

到底哪一種唸法才是正確的?
(恕刪)

沒想到現在連續劇還有瓊瑤式的文言對白,果然喜歡
不太白話文的言情小說,市場性還是很大,難怪主題
曲"當"也是歷久不衰了。
隨便的藍 wrote:
小弟國學素養不足~但(恕刪)

別說瑯琊了
就連甄嬛的嬛字都唸錯了
嬛音同(宣)
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!