稱呼先生叫老公,那稱呼太太,叫老母?

稱呼先生叫老公,那稱呼太太,可以叫老母嗎?
中文好奧妙。

還有大哥,小哥,大姐,小姐,都很ok,
那老大,相反變...老小,聽起來怪怪。

RAIL wrote:
稱呼先生叫老公,那稱呼太太,可以叫老母嗎?...(恕刪)
不行,要叫 死老太婆.
RAIL wrote:
稱呼先生叫老公,那稱...(恕刪)

中文真的要好好學啊
這些稱呼都是"代名詞",
像我爸媽稱呼對方就是叫名字,
有些人覺得叫名字似乎有些疏遠,就以老公老婆稱呼,
而我和我的老婆則是都叫對方"哈尼"
這種事情兩個人有默契叫習慣了就好了

RAIL wrote:
稱呼先生叫老公,那...(恕刪)


交往時:寶貝,哈尼

新婚時:老公,老婆

有小孩:把拔,馬麻

小孩上國小:這位先生,這位太太

小孩上大學:欸欸,哈囉

小孩結婚:歐里桑,老欸


RAIL wrote:
稱呼先生叫老公,那...(恕刪)


不是叫姥姥??

Loompster wrote:
不是叫姥姥??...(恕刪)


那是聊齋, 或是你打算提早過去, 那就可以這麼叫
RAIL wrote:
稱呼先生叫老公,那稱呼太太,可以叫老母嗎?
中文好奧妙。

還有大哥,小哥,大姐,小姐,都很ok,
那老大,相反變...老小,聽起來怪怪。

公對應的應該是婆...
所以先生之於太太
老公之於老婆
老公公之於老婆婆...
印象中...古時候...
老...是尊稱...
李耳被尊稱為老子...
還有老師...也是用老字...
賤內、死鬼,呵呵。
RAIL wrote:
稱呼先生叫老公,那...(恕刪)
黃臉婆 這樣叫會不會被罵啊
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!