這2天新聞一直報導,有廠商推出即時翻譯機,可以馬上翻譯給日本人聽https://unwire.hk/2017/02/07/ili-wearable-translator-2/life-tech/?utm_source=lineapp&utm_medium=lineapp_onsite&utm_campaign=sharekey_feature我去過 大阪 東京 北海道除了北海道跟團,其他自由行跟本不需要翻譯機,出發前功課做好,跟本不需要跟日本人交談而且現在中國學生,在日本打工的很多,超商、拉麵店、賣小吃的工讀生、都是中國妹
卍南無阿彌陀佛卍 wrote:這2天新聞一直報導...(恕刪) 日本很大餐廳根本不用開口說,進去買餐券就可以吃了,是我們台灣人自己要搞的很複雜。很多日本的商店、餐廳、賣場,缺會說華語的店員,有些店,像餃子的王將,裡面也有店員是台灣人或中國的。
Loompster wrote:日本很大餐廳根本不用開口說,進去買餐券就可以吃了,是我們台灣人自己要搞的很複雜。很多日本的商店、餐廳、賣場,缺會說華語的店員,有些店,像餃子的王將,裡面也有店員是台灣人或中國的。 嗯 ...這個朝食 220 日圓我覺得也是搞的很複雜因為沒有票券機 反正要我吃 2 份 440 日圓我也覺得好吃就是了