外國人驚嚇到喊O MY GOD是不是跟我們喊阿彌陀佛的意思是一樣的?

外國人驚嚇到喊O MY GOD是不是跟我們喊阿彌陀佛或喔密朵佛的意思是一樣的?

街角的癡漢 wrote:
外國人驚嚇到喊O MY...(恕刪)


街角的癡漢 wrote:
外國人驚嚇到喊O M...(恕刪)
應該是 幹 或 靠
問候祖母或媽媽的語助詞。
街角的癡漢 wrote:
外國人驚嚇到喊O MY...(恕刪)
街角的癡漢 wrote:
外國人驚嚇到喊O M...(恕刪)

我以為是"拎涼啊咧"!
台灣人受驚嚇脫口的髒話
比較接近洋人說的神聖狗屎 后里蟹
人品是做人最好的底牌.
街角的癡漢 wrote:
外國人驚嚇到喊O My God...(恕刪)
「我的天啊!」

街角的癡漢 wrote:
外國人驚嚇到喊O M...(恕刪)


那"看到鬼"(台語)是什麼場合用的
我真的是個送外賣的 wrote:
那'看到鬼'(台語)是什麼場合用的...(恕刪)

約網友見面時,你就會用到了...
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!