J & Howl - Perhaps love, 제이 & 하울 - 사랑인가요, For You 20060706
사랑인가요 (Perhaps Love)/하울 (HowL), 제이 (J)/궁 (Original Television Soundtrack)/OGAMentertainment (代表오감엔터테인먼트)與 6 個音樂版權協會/EP30, 2006/07/06, MBC TV, Republic of Korea
MBCkpop: https://www.youtube.com/channel/UCe52oeb7Xv_KaJsEzcKXJJg
當然上面MV裡面的HowL和J不能用來描述[江湖味]和[風塵味],貼這個MV只是因為武者小路君我很愛聽而已。
我們有時候會用到[江湖味]和[風塵味]這兩個詞。我們一般人使用的頻率是[有時候],可能有些人的生活型態是[常常]會用到。
穿的[衣服]是很大的判斷標準:假設有江湖味和風塵味的人都穿阿宅阿寢的衣服好了,手上也不拿菸拿檳榔,其實還是看得出來。我們就會說那個人的[江湖味]和[風塵味]很重。
有人穿了阿宅阿寢的衣服,靜靜的站著還是坐著不說話,還是會被說[江湖味]和[風塵味]很重。所以是散發出的氣質的問題。那到底[江湖味]和[風塵味]的氣質要怎麼看,怎麼用文字來形容呢?
雅虎奇摩知識+有網友說得很好:江湖味 是氣魄 是歷練 不是一般人學的來的;江湖味是一種氣質顯現出來的味道,有些人不用裝人家都會說江湖味很重
可是還是沒有具體描述。
所以[江湖味]和[風塵味]到底要怎麼看,怎麼用文字來形容呢? 我們說某某人[江湖味]和[風塵味]很重,那更具體些要怎麼描述呢??
dgkevin wrote:
江湖味以美國的說法...(恕刪)
五分奉上
,這也是個好題目,不小的題目。美國人所謂的[幫派gangster]就是穿很寬很寬的褲子,內褲要露出來,一手拿麥克風,另一隻手指比七還是八的晃阿晃的,講話要很有節奏感。這好像只是非裔美籍的幫派。
等同於台灣本土的兄弟人一邊走路一邊唱[日本演歌]。。。

可是另一種美國幫派是意裔的,穿西裝打領帶的,還好我有看到電視上高帝還有其他人的記錄片。下次再來發文。
_______________________
note to myself:
presentable, presentability 有賣相的, 賣相
昨天晚上看比特幣的記錄片, bitinstant的創辦人說他發明了一個詞來形容自己:
psychologically unemployable

you know where to find me.
























































































