跟在西門被一對老夫妻問路

老者:(呆呆)台大醫院網那邊走?
我:這邊阿內這邊兜轉正轉直走
老者:刀謝

我就想,爲甚麼台大醫院我們會念台語成(呆呆)不是唸(呆大,大人的大)?
文章關鍵字
逮林

勞喵

韓非子 wrote:
跟在西門被一對老夫妻...(恕刪)

那"泰山跳愛河"的台語呢?
韓非子 worte:
跟在西門被一對老夫妻問路

老者:(呆呆)台大醫院網那邊走?
我:這邊阿內這邊兜轉正轉直走
老者:刀謝

我就想,爲甚麼台大醫院我們會念台語成(呆呆)不是唸(呆大,大人的大)?

因為『大學』... ?
還好是 Dai 哈
不是 Dua 痾
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
韓非子 worte:
台大醫院的台語
呆呆北一
韓非子 worte:
跟在西門被一對老夫妻...(恕刪)

如果有看民間故事,
村民碰到縣官應該都是叫大人(帶-日銀)。
我就是香蕉 worte:
如果有看民間故事,村...(恕刪)


大人是日本時代叫的.指的是日本警察
好圖狼 worte:
大人是日本時代叫的.指的是日本警察

你沒看過民間故事嗎?
村民跪在縣官面前大喊:大人,冤枉啊。
或是要被拖出去砍頭了,一邊被衙役帶走時,一邊大喊 大人,冤枉啊..............
至於日本警察,不是叫"賊頭"嗎?
xxK小妹xx worte:
那"泰山跳愛河"的台...(恕刪)


阿猴他兒子跳愛河
十億先拿走五億 worte:
逮林勞喵...(恕刪)


勞喵怎麼唸?
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!