我看無日文文題
有誰看得懂我看無日文文題
是說小說中的男性 對遲鈍的男人抱有好感嗎?
謝謝
沒有人
變態化身DIO wrote:
我看無日文文題有誰看(恕刪)


有種東西叫做google翻譯
圖片google沒辦法翻譯吧

不怕是騙人的 wrote:
有種東西叫做google...(恕刪)
抱怨 這個寫小說的平庸男老師,
即使有幾個異性對他有好感,
也因為以前的失敗而鈍感,
空有身高180的一個人。

這款人,還會痛快的收到女朋友的
情人節巧克力吧,真是令人生氣
最低 噁心 喜歡
變態化身DIO
你好強唷!
男友手紙嗎
變態化身DIO
Brian 168 wrote:
抱怨 這個寫小說的平...(恕刪)

為什麼。好感這裡用で變鈍感で
男性で可以理解為狀況 我知道助詞で有狀況意思
但是為什形容詞後面用で邪謝謝
Brian 168
這句就不用加,表達不爽被叫變態,
變態化身DIO
唷唷 是被動型 想起來了 謝謝
變態化身DIO wrote:
我看無日文文題有誰看(恕刪)


你可以用Google翻譯App,

他可以用相機掃描+翻譯
變態化身DIO
還可以這樣
piptotcixh wrote:
圖片google沒辦(恕刪)
可以 用APP
我也看不懂
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!