博學多聞的閒聊咖們,來挑戰一下這句文言文怎麼翻譯?

先說好,不可以Google

『母之,誠彼娘之非悅!』

請翻成白話文
母之,誠彼娘之非悅

mother it ! really ah no musume wa not pleased

鎖咧! 寡非華人
彎道小三/小四 /小五/ 6輪水陸仔 設計開發 造物者
dgkevin
6分鐘就解出來了,強
dgkevin wrote:
先說好,不可以Google...(恕刪)


文言難免之,乎,者,也..

白話不過的,了,嗎,呢..

這根本不用google

平常有在看書的都看得懂...
浮雲遊子意..落日故人情
dgkevin
大家看書的時候,我都在放牛
dgkevin wrote:
『母之,誠彼娘之非悅!』

請翻成白話文

媽的,伊娘咧卡好。
向上天祈求~只要罔顧是非幫民進黨護航、昧著良知、造謠抹黑以及因我說實話而檢舉我者,全都暴斃猝死。
dgkevin
尬派囡仔tua say
曈顏無忌
爆笑中[笑到噴淚][笑到噴淚][笑到噴淚]
母(媽)之(的)
誠(真)彼(他)娘(媽)之(的)非(不)悅(爽)
人生五十年,與天地長久相較,如夢又似幻;一度得生者,豈有不滅者乎
dgkevin
正解,幾霸昏
曈顏無忌
好厲害[100分][100分][100分]
我媽很不爽
阿耨多羅三藐三菩提心不應住色生心。不應住聲香味觸法生心。應無所住而生其心。
dgkevin
吾娘甚非悅,OK乎
這不好玩啦

GTA跟 喋血街頭2的英文翻成文言文才實在

中體西用
之要放前面才是連接詞.

所以母之要翻成贛林老母.
dgkevin
贛林老母=欲與汝母共度巫山
與汝之娘安否的請安語差相彷彿
綠蟾蜍,綠蟾蜍,塔綠般最愛綠蟾蜍
媽媽做這件事,實在是被這個女人討厭了。
呂黃春弟(Cappuccino Haung)
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!