最近國小姪子姪女來過暑假
說了一些對岸用語:視頻、軟件、乾飯=吃飯(這個我超不解
大概是聽得懂啦,但是聽到他們這樣說還是有點震驚

是說很多詞語在生活中也很多人在用
顏質啦小姐姐這類的
好像也漸漸習慣了
然後發現自己也常用的詞 舉報、估計 也是支語
發現有些朋友對詞彙的用法會感到很排斥
你們會嗎?
文章關鍵字
網路文化入侵
「世界上有兩種無窮無盡:一種是宇宙,一種是人類的愚蠢。......」/愛因斯坦
Sofood wrote:
最近國小姪子姪女來過...(恕刪)

你會講你主子的語言嗎?

還是你連bbc都聽不懂?
口水吃多了,
樓主以社會主義接班人自居也不意外。
都說了這幾個詞都有在用了
在那邊怪裡怪氣的
是戳到誰的G點啊
Sofood wrote:
最近國小姪子姪女來過暑假
說了一些對岸用語:視頻、軟件、乾飯=吃飯(這個我超不解
大概是聽得懂啦,但是聽到他們這樣說還是有點震驚


以前高工讀的計算機概論
教的就是硬體軟體等等....看到中國用語.......也實在是.....有點看不下去
Sofood wrote:
最近國小姪子姪女來過...(恕刪)
抖音,歌曲/bibi,,,
啥時有了「支語」這詞兒......

有哪位好心的鄉親......

跟咱説説唄......
AUO小白嚕
支那語...
On9ccc
巴語不就叫台巴子語[笑到噴淚]
Sofood wrote:
最近國小姪子姪女來過...(恕刪)

支語是啥基八語言 ~~~




所以你是小日本?

你不知道你現在就正在用支語發文嗎?

有本事你不要用支那語言文字
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!