一個大問號..?..「品客」不是洋芋片!?

今晚在奇摩看到一則中廣新聞網發布的新聞,
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080706/1/12oij.html

英法官裁定「品客」不是洋芋片
中廣新聞網 更新日期:2008/07/06 16:00
英國一個法官裁定,「品客」洋芋片不是洋芋片。

在英國,洋芋片必須要付「加值稅」。去年,一個法官裁定「品客」是油炸洋芋片,必須付「加值稅」。
要付「加值稅」成本就會增加,售價就會上漲。不願意讓市場受到影響,「品客」提起上訴。

「品客」告訴法官,「品客」不是自然的產品,每一片的形狀和口感都一樣,再加上「品客」入口即化,
所以,不能算是洋芋片。倫敦上訴法院法官「華倫」接受了「品客」的說法。
認定「品客」不是百分之百的洋芋產品。所以,今後在英國,「品客」在法律上不算是洋芋片。



如果說品客那些一罐一罐像洋芋片的產品,不是「洋芋片」,那他到底是什麼?
天大的疑問啊?????
品客是商標
怎麼算是洋芋片
哆啦A夢1800 wrote:
「品客」告訴法官.(恕刪)

最好是品客會講話啦
那是不是 消費者可以提告品客詐欺了?
不強求了,只求家人健康快樂~
自己補充

可能法官他依品客定義的說法,
因為它的產品不是馬鈴薯(洋芋)直接切片的而製成的,
是再加工過的,
所以不是"洋芋片"!?....
呵呵
這是好笑的新聞...
以後會不會越來越多這類食品出現
蝦味先不是蝦...
海神之鍊 wrote:
那是不是 消費者可以...(恕刪)

當然不行...
因為品客有說自己是洋芋片嗎??
一切都是消費者自以為是
品客說不是洋芋片
但是印想中品客都是用"品客洋芋片"在打廣告的阿

還是國內外的說法不一樣呢??
哎呀,
台灣也有類似的例子啊!
重組牛排不能叫牛排,
大家忘記了嗎?
好吃,所以好胖!
沒有原新聞來源
不知道是否是台灣妓者自由心証+自己加旁白的八卦新聞
不是無中生有的新聞, 而是中廣記者稿子語意不清或是英文太差

看蘋果的報導就很清楚

========================

英國對於大部分食品免徵加值稅,但洋芋食品例外,要收17.5%加值稅。寶僑不服5月被加值稅與關稅法庭裁判得繳稅,上訴到倫敦高等法院。

寶僑稱,真正洋芋片不會加入非洋芋的麵粉,品客雖有洋芋成分,其實是用麵團製成,洋芋粉外有玉米粉、小麥粉和米澱粉,所以較接近蛋糕和餅乾,勝於洋芋片。

寶僑稱品客外觀和口感都和洋芋片不同,弧形片形狀是「自然界沒有」,每片一模一樣,經特別設計和製造,方便相疊包裝放在筒裡。而且品客和一般洋芋片口感不同,一般脆脆的,得嚼碎,品客卻入口即溶。品客全球銷售額約達304億元台幣。

法官指雖有調查顯示,消費者會將品客歸為洋芋片類,但依法律,須徵稅的洋芋食品要「完全或主要由馬鈴薯製成」,品客的馬鈴薯成分佔42%,不符合規定,判寶僑獲勝。

台灣寶僑對外事務部副理郭琬蘋昨接受《蘋果》電話訪問時表示,目前沒有接到總公司任何指示,且台灣沒有相關法令規定,因此品客洋芋片在台灣沒有像在英國面臨的問題。

關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!