yiyiapple wrote:父母朋友的兒子,稱呼我父母為叔叔阿姨,我心想為什麼不是叔叔嬸嬸,叔叔的另一半不是嬸嬸嗎?是因為什麼? 依據我的經驗來看,嬸嬸 是外省人 稱謂阿姨 是1949年前 台灣人 稱謂另外, 台灣人 會對 年紀較大、輩份高的 稱 阿嬸。我不是想挑起省籍問題,不要打我。 XDDDDDDD
可能是朋友年齡都比父母大所以,朋友的兒子就稱呼樓主的父親為叔叔至於稱呼樓主的母親為阿姨是最好的方式如果是樓主比較熟的朋友大都會跟著樓主去稱呼樓主的親戚//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////