據悉,
北韓是完全廢除漢字,
南韓則還是部份使用漢字.
                                        
                想換電腦 wrote:
據悉,北韓是完全廢除...(恕刪)
2009年初,京釜線二期工程全長254.2 km的大邱—釜山區間,其中鋪軌已完成的96.6km區間內的15萬5千個無渣混凝土枕木(占全區間35萬8千個的37%)中,有332個已發生嚴重龜裂。龜裂的部位是在混凝土枕木上「締結裝置」,
在這個裝置裡按規定是要放防水發泡的填充物,但韓文裡的「防水」與「放水」的寫法均為「방수」,讀法為「bangsu」,又未用漢字區別,故施工公司理解錯了圖紙的意思,枕木裡沒有加防水資料反而加了吸水資料,造成了全部15萬5千多根枕木成為次品而需要重新鋪設
許多南韓的正式合約為了避免混淆或是爭議, 在重要的名詞, 人名, 地點, 甚至是動詞多會使用漢字, 才能被接受
至於北韓, 反正只要喊金三胖萬歲就好, 哪裡需要甚麼合約
個人積分:4045分
                                                        文章編號:92364032
                                                    個人積分:4045分
                                                        文章編號:92365227
                                                    為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款
        
        
                    
                
                

                
                
























































































