最近sony一直密集的撥放 BRAVIA的廣告,但為什麼裏面男女說話的腔調也不是一般的國語中文,也不像廣東腔,好像是故意要裝這腔調的,我每次聽到這廣告總是有莫名的一把火,為什麼要用這腔調說話呢?對我這個消費者,真覺是個超爛且沒有意思的廣告,sony的廣告水平變這樣嗎?各位會喜歡這廣告嗎(抱歉,會寫這文純屬個人觀感,真的覺得這廣告很煩,想知道各位的感覺)
我倒覺得這支廣告有笑點~那個店員的表情跟口音都好搞笑~"你要是喜歡拍照,就選這支~要是喜歡聽音樂,就選這支""這支當然也可以拍照~這支當然也可以聽音樂~""也就是說~這支拍照的功能比較強~這支聽音樂的功能比較厲害~~"把銷售魔人在賣東西時那種講到嘴角冒泡,把客人玩弄於股掌之上的樣子表現得淋漓盡至~
球不是這麼踢滴 wrote:最近sony一直密集...(恕刪)"你要是喜歡拍照,就選這支~要是喜歡聽音樂,就選這支""這支當然也可以拍照~這支當然也可以聽音樂~""也就是說~這支拍照的功能比較強~這支聽音樂的功能比較厲害~~" 爭什麼~! 參在一起做成撒尿牛丸阿!笨蛋! ...為什麼SONY手機還要分這樣,擺明沒良心。
--- 以下回版主 ---看到這廣告倒是不會反感,但你的反應讓我聯想到X斯漢堡的廣告,那聽似日本人講中文裝可愛兼鰓奶音的女聲,聽了直讓我想把她打回原形。--- 小疑問 ---那個最後拿著大聲公操日本口音的女人,看起來很像松島楓呀!你們有發現嗎?