有深度多了,也好聽,祝新年新名新風貌,發展越來越好,直接搶過巴士。。。 M01越來越完整和全面了。

之前“就是愛發錶”誰取的,又白話,M01有發給誰過任何一隻錶嗎?然後三天兩頭有人看成“發表”,到這裡發表一堆無關的閒聊文章
文章關鍵字
你不覺得你這篇應該發表在"閒聊與趣味"嗎?
跟手錶有什麼關係
我喜歡就是愛發錶
時計是日文的說法,台灣通稱手錶,美其名稱做腕錶
台灣網站不該用日文的說法
正名正名不是一天到晚在搞正名嗎?怎麼正出一個日文名
真不知道在搞什麼鬼
取名字的可以說清楚嗎?
天機不可洩漏,做莊的怎麼可能會輸
但是是恭祝這裡新名字,

所以我猜是被允許的。

你說呢

shiauyu wrote:
你不覺得你這篇應該發表在"閒聊與趣味"嗎?
跟手錶有什麼關係
Seriuosly, I'm a very sexual person. I just typed this with my penis.
你隨意就好~我只認為這樣的話題是在閒聊
因為哪來的"錶"可發
對了,提一下,有深度的名詞應該是"腕錶"而非時計
時計在中文辭典當中是查不到的,要去日文字典找喔
不是人家不尊重你的文化
而是你連東西的中文名稱都搞不清楚
不知道什麼時候我們說的蘋果會被改叫"林檎"了
天機不可洩漏,做莊的怎麼可能會輸
語言本來就在互相影響,不斷變化,有必要扯到“尊重文化”嗎?

Homer的口頭禪“Doh!”2010年都可以被編入新牛津英文詞典了,你覺得如何?

“時計”,來自日本,但是我相信看懂漢字的朋友,不難得出涵義。

“典藏腕時計”五個字,比“典藏腕腕錶”好聽吧?
Seriuosly, I'm a very sexual person. I just typed this with my penis.
shiauyu wrote:
你隨意就好~我只認為...(恕刪)


PEACE . MY SOUL ,
shiauyu wrote:
台灣網站不該用日文的說法...(恕刪)


典藏腕時計,我覺得改的不錯!
一般人看了也知道這版的意義!

輕鬆看待吧,沒必要那麼嚴肅
出現日文的說法又何妨...只要大家明白意思就好!
對了,您的日本卡通圖示還真有趣呢!
我不是來這裡跟你吵的~
我只是在提醒01網站~作為一個指標性的社群網站
也該有一些社會責任
正名兩個字,不應該只是用在文字對錯上
意義遠比錯字影響更深遠
天機不可洩漏,做莊的怎麼可能會輸
新名新風貌!
無謂的爭論沒太大意義!

聊聊手錶,貼貼美圖卡實在!
pam000+手工錶帶(小弟DIY的)
與大家分享!
習慣就好

一堆新聞還不是在講“泡湯”,“泡湯”中文字典查得到嗎

是計畫泡湯了,還是計畫去泡湯?

還有什麼什麼達人?達人是從哪來的?大家不是講得很爽

台語還不是一堆日文,大家都聽得懂
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!