Tim Cook 對於Apple maps 的說明

Starwind wrote:
幫我們校友翻譯一下給...(恕刪)


翻的很好,不過有個小錯誤

第三段「過去短短一個多月」,原文應該是「一個禮拜」吧

PierceBlue wrote:
翻的很好,不過有個小...(恕刪)


啊,不好意思~不知道為什麼眼睛看著一個禮拜,手上卻打成一個月~~~ 已更正
其實這樣的聲明對於目前的廣大用戶唉嚎並沒有實質幫助
基本上就是換句話說要用戶接受現狀不是嗎?


hn9480412 wrote:
文內有這段 we h...(恕刪)


你誤會了。

We launched Maps initially with the first version of iOS. As time progressed, we wanted to provide our customers with even better Maps including features such as turn-by-turn directions, voice integration, Flyover and vector-based maps. In order to do this, we had to create a new version of Maps from the ground up.

他在說明當初為什麼決定要打造全新的Apple Maps,而不是否定iOS6的Maps而重新再製作新Map。

其中最後的「In order to do this, we had to create a new version of Maps from the ground up.」,意思是「為了達到這個目標(供客戶更好的地圖,其中提供 turn-by-turn 導航、語音整合、低空飛行模式和向量地圖等功能),我們必須從頭打造新版本的地圖。」

庫克怎麼沒有對新品就掉漆的問題一起做說明
自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪自刪

marco0325 wrote:
庫克怎麼沒有對新品就...(恕刪)


因為靠夭的人還沒有比 map 的多
會道歉,這是我比較意外的...以往的天線門,也沒道歉,打死絕對不是apple的錯

然後會說這些問題絕非apple獨有,哈哈

而且有趣的是apple消費者本身也會不在乎缺點,現在還是這樣~沒變

看來果粉的apple走下神壇了

不過只針對map的問題道歉,我看是因為實在是需要長時間解決,不得不先出來滅火

像容易刮傷的問題就靜悄悄,還是一副,不是我的錯的fu

賈柏斯走了,apple也不在那麼硬凹了,雖然還是在凹
Starwind wrote:
幫我們校友翻譯一下
...(恕刪)

我也是Auburn畢業的
Apple提供Google獲取大量iPhone用戶搜尋地圖的資料,而這些是促使地圖功能得以快速成熟的原因,如地圖製作人員能透過比對這些資料了解錯誤所在,修正路徑以及定位演算等等,多年來等於Apple在幫Google做Map還得付錢給他們,Apple 內部當然覺得沒道理自己捧著這些資料卻不自已做。製作地圖需要大量人力及設備,偵蒐圖照路徑,這些對手上有大量資金的Apple不是問題,時間才是。但不把地圖功能放上iPhone給消費者使用,Apple自已也無從開始修正自已的地圖功能,只好硬著頭皮上了。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!