blindside的意思就是攻其不備如果有玩PS3和360的銀河遊俠4有一招就是瞬間跑到敵人背後這招就叫做blindside我猜可能是因為照翻blind side片名可能就變成弱點之類,那就很怪了所以取blindside之意,攻其不備猜想跟劇情應該有一定關係也許是了解弱點,從別人的脆弱之處切入給予關懷之類等等不過用攻其不備是真的怪怪的等看了以後才能知道吧
攻其不備的主角是那個大個子(流浪兒),他的天賦是美式足球的防守角衛(Right Tacle or Left Tacle),也就是保護四分衛(Quarter Back)的防守球員之一。Blind Side指的是盲點,由於四分衛需要環顧四週尋找接球員,不可能同時間看見左中右的攻擊球員,因此防守球員要盡力保護四分衛,拖延對方球隊的攻擊人員攻向四分衛,因此女主角珊卓布拉克在片中告訴流浪兒,你要保護四分衛,防守他的盲點。(You must protect his blind side)這就是片名的由來!
09single wrote:…女主角珊卓布拉克在片中告訴流浪兒,你要保護四分衛,防守他的盲點。(You must protect his blind side)這就是片名的由來! 如果是這樣的話,中文譯名就不對了。從流浪兒的立場來看,是「防」而不是「攻」。呆呆地照字典翻成「攻其不備」,意思根本就反了。